സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 12:14
MOV
14. തന്റെ വായുടെ ഫലത്താൽ മനുഷ്യൻ നന്മ അനുഭവിച്ചു തൃപ്തനാകും; തന്റെ കൈകളുടെ പ്രവൃത്തിക്കു തക്കവണ്ണം അവന്നു കിട്ടും.



KJV
14. A man shall be satisfied with good by the fruit of [his] mouth: and the recompense of a man’s hands shall be rendered unto him.

KJVP
14. A man H376 shall be satisfied H7646 with good H2896 by the fruit H4480 H6529 of [his] mouth: H6310 and the recompense H1576 of a man's H120 hands H3027 shall be rendered H7725 unto him.

YLT
14. From the fruit of the mouth [is] one satisfied [with] good, And the deed of man`s hands returneth to him.

ASV
14. A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth; And the doings of a mans hands shall be rendered unto him.

WEB
14. A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth. The work of a man\'s hands shall be rewarded to him.

ESV
14. From the fruit of his mouth a man is satisfied with good, and the work of a man's hand comes back to him.

RV
14. A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the doings of a man-s hands shall be rendered unto him.

RSV
14. From the fruit of his words a man is satisfied with good, and the work of a man's hand comes back to him.

NLT
14. Wise words bring many benefits, and hard work brings rewards.

NET
14. A person will be satisfied with good from the fruit of his words, and the work of his hands will be rendered to him.

ERVEN
14. People get good things for the words they say, and they are rewarded for the work they do.



Notes

No Verse Added

History

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 12:14

  • തന്റെ വായുടെ ഫലത്താൽ മനുഷ്യൻ നന്മ അനുഭവിച്ചു തൃപ്തനാകും; തന്റെ കൈകളുടെ പ്രവൃത്തിക്കു തക്കവണ്ണം അവന്നു കിട്ടും.
  • KJV

    A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompense of a man’s hands shall be rendered unto him.
  • KJVP

    A man H376 shall be satisfied H7646 with good H2896 by the fruit H4480 H6529 of his mouth: H6310 and the recompense H1576 of a man's H120 hands H3027 shall be rendered H7725 unto him.
  • YLT

    From the fruit of the mouth is one satisfied with good, And the deed of man`s hands returneth to him.
  • ASV

    A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth; And the doings of a mans hands shall be rendered unto him.
  • WEB

    A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth. The work of a man\'s hands shall be rewarded to him.
  • ESV

    From the fruit of his mouth a man is satisfied with good, and the work of a man's hand comes back to him.
  • RV

    A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the doings of a man-s hands shall be rendered unto him.
  • RSV

    From the fruit of his words a man is satisfied with good, and the work of a man's hand comes back to him.
  • NLT

    Wise words bring many benefits, and hard work brings rewards.
  • NET

    A person will be satisfied with good from the fruit of his words, and the work of his hands will be rendered to him.
  • ERVEN

    People get good things for the words they say, and they are rewarded for the work they do.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References