സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 12:5
MOV
5. നീതിമാന്മാരുടെ വിചാരങ്ങൾ ന്യായം, ദുഷ്ടന്മാരുടെ നിരൂപണങ്ങളോ ചതിവത്രെ.



KJV
5. The thoughts of the righteous [are] right: [but] the counsels of the wicked [are] deceit.

KJVP
5. The thoughts H4284 of the righteous H6662 [are] right: H4941 [but] the counsels H8458 of the wicked H7563 [are] deceit. H4820

YLT
5. The thoughts of the righteous [are] justice, The counsels of the wicked -- deceit.

ASV
5. The thoughts of the righteous are just; But the counsels of the wicked are deceit.

WEB
5. The thoughts of the righteous are just, But the advice of the wicked is deceitful.

ESV
5. The thoughts of the righteous are just; the counsels of the wicked are deceitful.

RV
5. The thoughts of the righteous are just: {cf15i but} the counsels of the wicked are deceit.

RSV
5. The thoughts of the righteous are just; the counsels of the wicked are treacherous.

NLT
5. The plans of the godly are just; the advice of the wicked is treacherous.

NET
5. The plans of the righteous are just; the counsels of the wicked are deceitful.

ERVEN
5. Good people are honest and fair in all they do, but those who are evil lie and cannot be trusted.



Notes

No Verse Added

History

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 12:5

  • നീതിമാന്മാരുടെ വിചാരങ്ങൾ ന്യായം, ദുഷ്ടന്മാരുടെ നിരൂപണങ്ങളോ ചതിവത്രെ.
  • KJV

    The thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit.
  • KJVP

    The thoughts H4284 of the righteous H6662 are right: H4941 but the counsels H8458 of the wicked H7563 are deceit. H4820
  • YLT

    The thoughts of the righteous are justice, The counsels of the wicked -- deceit.
  • ASV

    The thoughts of the righteous are just; But the counsels of the wicked are deceit.
  • WEB

    The thoughts of the righteous are just, But the advice of the wicked is deceitful.
  • ESV

    The thoughts of the righteous are just; the counsels of the wicked are deceitful.
  • RV

    The thoughts of the righteous are just: {cf15i but} the counsels of the wicked are deceit.
  • RSV

    The thoughts of the righteous are just; the counsels of the wicked are treacherous.
  • NLT

    The plans of the godly are just; the advice of the wicked is treacherous.
  • NET

    The plans of the righteous are just; the counsels of the wicked are deceitful.
  • ERVEN

    Good people are honest and fair in all they do, but those who are evil lie and cannot be trusted.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References