MOV
4. ജീവിച്ചിരിക്കുന്നവരുടെ കൂട്ടത്തിൽ ഉള്ളവന്നൊക്കെയും പ്രത്യാശയുണ്ടു; ചത്ത സിംഹത്തെക്കാൾ ജീവനുള്ള നായ് നല്ലതല്ലോ.
KJV
4. For to him that is joined to all the living there is hope: for a living dog is better than a dead lion.
KJVP
4. For H3588 to him H4310 that H834 is joined H2266 to H413 all H3605 the living H2416 there is H3426 hope: H986 for H3588 a living H2416 dog H3611 is better H2896 than H4480 a dead H4191 lion. H738
YLT
4. But [to] him who is joined unto all the living there is confidence, for to a living dog it [is] better than to the dead lion.
ASV
4. For to him that is joined with all the living there is hope; for a living dog is better than a dead lion.
WEB
4. For to him who is joined with all the living there is hope; for a living dog is better than a dead lion.
ESV
4. But he who is joined with all the living has hope, for a living dog is better than a dead lion.
RV
4. For to him that is joined with all the living there is hope: for a living dog is better than a dead lion.
RSV
4. But he who is joined with all the living has hope, for a living dog is better than a dead lion.
NLT
4. There is hope only for the living. As they say, "It's better to be a live dog than a dead lion!"
NET
4. But whoever is among the living has hope; a live dog is better than a dead lion.
ERVEN
4. There is hope for those who are still alive—it does not matter who they are. But this saying is true: A living dog is better than a dead lion.