സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സഭാപ്രസംഗി 9:17
MOV
17. മൂഢന്മാരെ ഭരിക്കുന്നവന്റെ അട്ടഹാസത്തെക്കാൾ സാവധാനത്തിൽ പറയുന്ന ജ്ഞാനികളുടെ വചനങ്ങൾ നല്ലതു.



KJV
17. The words of wise [men are] heard in quiet more than the cry of him that ruleth among fools.

KJVP
17. The words H1697 of wise H2450 [men] [are] heard H8085 in quiet H5183 more than the cry H4480 H2201 of him that ruleth H4910 among fools. H3684

YLT
17. The words of the wise in quiet are heard, More than the cry of a ruler over fools.

ASV
17. The words of the wise heard in quiet are better than the cry of him that ruleth among fools.

WEB
17. The words of the wise heard in quiet are better than the cry of him who rules among fools.

ESV
17. The words of the wise heard in quiet are better than the shouting of a ruler among fools.

RV
17. The words of the wise {cf15i spoken} in quiet are heard more than the cry of him that ruleth among fools.

RSV
17. The words of the wise heard in quiet are better than the shouting of a ruler among fools.

NLT
17. Better to hear the quiet words of a wise person than the shouts of a foolish king.

NET
17. The words of the wise are heard in quiet, more than the shouting of a ruler is heard among fools.

ERVEN
17. Words spoken by the wise are heard more clearly than those shouted by a leader among fools.



Notes

No Verse Added

History

സഭാപ്രസംഗി 9:17

  • മൂഢന്മാരെ ഭരിക്കുന്നവന്റെ അട്ടഹാസത്തെക്കാൾ സാവധാനത്തിൽ പറയുന്ന ജ്ഞാനികളുടെ വചനങ്ങൾ നല്ലതു.
  • KJV

    The words of wise men are heard in quiet more than the cry of him that ruleth among fools.
  • KJVP

    The words H1697 of wise H2450 men are heard H8085 in quiet H5183 more than the cry H4480 H2201 of him that ruleth H4910 among fools. H3684
  • YLT

    The words of the wise in quiet are heard, More than the cry of a ruler over fools.
  • ASV

    The words of the wise heard in quiet are better than the cry of him that ruleth among fools.
  • WEB

    The words of the wise heard in quiet are better than the cry of him who rules among fools.
  • ESV

    The words of the wise heard in quiet are better than the shouting of a ruler among fools.
  • RV

    The words of the wise {cf15i spoken} in quiet are heard more than the cry of him that ruleth among fools.
  • RSV

    The words of the wise heard in quiet are better than the shouting of a ruler among fools.
  • NLT

    Better to hear the quiet words of a wise person than the shouts of a foolish king.
  • NET

    The words of the wise are heard in quiet, more than the shouting of a ruler is heard among fools.
  • ERVEN

    Words spoken by the wise are heard more clearly than those shouted by a leader among fools.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References