MOV
1. എന്നാൽ യിശ്ശായിയുടെ കുറ്റിയിൽനിന്നു ഒരു മുള പൊട്ടി പുറപ്പെടും; അവന്റെ വേരുകളിൽനിന്നുള്ള ഒരു കൊമ്പു ഫലം കായിക്കും.
KJV
1. And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse, and a Branch shall grow out of his roots:
KJVP
1. And there shall come forth H3318 a rod H2415 out of the stem H4480 H1503 of Jesse, H3448 and a Branch H5342 shall grow H6509 out of his roots H4480 H8328 :
YLT
1. And a rod hath come out from the stock of Jesse, And a branch from his roots is fruitful.
ASV
1. And there shall come forth a shoot out of the stock of Jesse, and a branch out of his roots shall bear fruit.
WEB
1. There shall come forth a shoot out of the stock of Jesse, and a branch out of his roots shall bear fruit.
ESV
1. There shall come forth a shoot from the stump of Jesse, and a branch from his roots shall bear fruit.
RV
1. And there shall come forth a shoot out of the stock of Jesse, and a branch out of his roots shall bear fruit:
RSV
1. There shall come forth a shoot from the stump of Jesse, and a branch shall grow out of his roots.
NLT
1. Out of the stump of David's family will grow a shoot-- yes, a new Branch bearing fruit from the old root.
NET
1. A shoot will grow out of Jesse's root stock, a bud will sprout from his roots.
ERVEN
1. A small tree will begin to grow from the stump of Jesse. That branch will grow from Jesse's roots.