സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യെശയ്യാ 31:6
MOV
6. യിസ്രായേൽമക്കളേ, നിങ്ങൾ ഇത്ര കഠിനമായി മത്സരിച്ചു ത്യജിച്ചുകളഞ്ഞവന്റെ അടുക്കലേക്കു തിരിവിൻ.



KJV
6. Turn ye unto [him from] whom the children of Israel have deeply revolted.

KJVP
6. Turn H7725 ye unto [him] [from] whom H834 the children H1121 of Israel H3478 have deeply H6009 revolted. H5627

YLT
6. Turn back to Him from whom sons of Israel Have deepened apostacy.

ASV
6. Turn ye unto him from whom ye have deeply revolted, O children of Israel.

WEB
6. Turn you to him from whom you have deeply revolted, children of Israel.

ESV
6. Turn to him from whom people have deeply revolted, O children of Israel.

RV
6. Turn ye unto him from whom ye have deeply revolted, O children of Israel.

RSV
6. Turn to him from whom you have deeply revolted, O people of Israel.

NLT
6. Though you are such wicked rebels, my people, come and return to the LORD.

NET
6. You Israelites! Return to the one against whom you have so blatantly rebelled!

ERVEN
6. People of Israel, you should come back to the God you turned away from.



Notes

No Verse Added

History

യെശയ്യാ 31:6

  • യിസ്രായേൽമക്കളേ, നിങ്ങൾ ഇത്ര കഠിനമായി മത്സരിച്ചു ത്യജിച്ചുകളഞ്ഞവന്റെ അടുക്കലേക്കു തിരിവിൻ.
  • KJV

    Turn ye unto him from whom the children of Israel have deeply revolted.
  • KJVP

    Turn H7725 ye unto him from whom H834 the children H1121 of Israel H3478 have deeply H6009 revolted. H5627
  • YLT

    Turn back to Him from whom sons of Israel Have deepened apostacy.
  • ASV

    Turn ye unto him from whom ye have deeply revolted, O children of Israel.
  • WEB

    Turn you to him from whom you have deeply revolted, children of Israel.
  • ESV

    Turn to him from whom people have deeply revolted, O children of Israel.
  • RV

    Turn ye unto him from whom ye have deeply revolted, O children of Israel.
  • RSV

    Turn to him from whom you have deeply revolted, O people of Israel.
  • NLT

    Though you are such wicked rebels, my people, come and return to the LORD.
  • NET

    You Israelites! Return to the one against whom you have so blatantly rebelled!
  • ERVEN

    People of Israel, you should come back to the God you turned away from.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References