സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യെശയ്യാ 47:3
MOV
3. നിന്റെ നഗ്നത അനാവൃതമാകും; നിന്റെ നാണിടം കാണും; ഞാൻ ഒരു മനുഷ്യനെയും ആദരിക്കാതെ പ്രതികാരം നടത്തും.



KJV
3. Thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen: I will take vengeance, and I will not meet [thee as] a man.

KJVP
3. Thy nakedness H6172 shall be uncovered, H1540 yea, H1571 thy shame H2781 shall be seen: H7200 I will take H3947 vengeance, H5359 and I will not H3808 meet H6293 [thee] [as] a man. H120

YLT
3. Revealed is thy nakedness, yea, seen is thy reproach, Vengeance I take, and I meet not a man.

ASV
3. Thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen: I will take vengeance, and will spare no man.

WEB
3. Your nakedness shall be uncovered, yes, your shame shall be seen: I will take vengeance, and will spare no man.

ESV
3. Your nakedness shall be uncovered, and your disgrace shall be seen. I will take vengeance, and I will spare no one.

RV
3. Thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen: I will take vengeance, and will accept no man.

RSV
3. Your nakedness shall be uncovered, and your shame shall be seen. I will take vengeance, and I will spare no man.

NLT
3. You will be naked and burdened with shame. I will take vengeance against you without pity."

NET
3. Let your private parts be exposed! Your genitals will be on display! I will get revenge; I will not have pity on anyone,"

ERVEN
3. Men will see your naked body and use you for sex. I will make you pay for the bad things you did, and I will not let anyone help you.



Notes

No Verse Added

History

യെശയ്യാ 47:3

  • നിന്റെ നഗ്നത അനാവൃതമാകും; നിന്റെ നാണിടം കാണും; ഞാൻ ഒരു മനുഷ്യനെയും ആദരിക്കാതെ പ്രതികാരം നടത്തും.
  • KJV

    Thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen: I will take vengeance, and I will not meet thee as a man.
  • KJVP

    Thy nakedness H6172 shall be uncovered, H1540 yea, H1571 thy shame H2781 shall be seen: H7200 I will take H3947 vengeance, H5359 and I will not H3808 meet H6293 thee as a man. H120
  • YLT

    Revealed is thy nakedness, yea, seen is thy reproach, Vengeance I take, and I meet not a man.
  • ASV

    Thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen: I will take vengeance, and will spare no man.
  • WEB

    Your nakedness shall be uncovered, yes, your shame shall be seen: I will take vengeance, and will spare no man.
  • ESV

    Your nakedness shall be uncovered, and your disgrace shall be seen. I will take vengeance, and I will spare no one.
  • RV

    Thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen: I will take vengeance, and will accept no man.
  • RSV

    Your nakedness shall be uncovered, and your shame shall be seen. I will take vengeance, and I will spare no man.
  • NLT

    You will be naked and burdened with shame. I will take vengeance against you without pity."
  • NET

    Let your private parts be exposed! Your genitals will be on display! I will get revenge; I will not have pity on anyone,"
  • ERVEN

    Men will see your naked body and use you for sex. I will make you pay for the bad things you did, and I will not let anyone help you.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References