സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
വിലാപങ്ങൾ 5:6
MOV
6. അപ്പം തിന്നു തൃപ്തരാകേണ്ടതിന്നു ഞങ്ങൾ മിസ്രയീമ്യർക്കും അശ്ശൂർയ്യർക്കും കീഴടങ്ങിയിരിക്കുന്നു.



KJV
6. We have given the hand [to] the Egyptians, [and to] the Assyrians, to be satisfied with bread.

KJVP
6. We have given H5414 the hand H3027 [to] the Egyptians, H4714 [and] [to] the Assyrians, H804 to be satisfied H7646 with bread. H3899

YLT
6. [To] Egypt we have given a hand, [To] Asshur, to be satisfied with bread.

ASV
6. We have given the hand to the Egyptians, And to the Assyrians, to be satisfied with bread.

WEB
6. We have given the hand to the Egyptians, To the Assyrians, to be satisfied with bread.

ESV
6. We have given the hand to Egypt, and to Assyria, to get bread enough.

RV
6. We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.

RSV
6. We have given the hand to Egypt, and to Assyria, to get bread enough.

NLT
6. We submitted to Egypt and Assyria to get enough food to survive.

NET
6. We have submitted to Egypt and Assyria in order to buy food to eat.

ERVEN
6. We made an agreement with Egypt. We also made an agreement with Assyria to get enough bread.



Notes

No Verse Added

History

വിലാപങ്ങൾ 5:6

  • അപ്പം തിന്നു തൃപ്തരാകേണ്ടതിന്നു ഞങ്ങൾ മിസ്രയീമ്യർക്കും അശ്ശൂർയ്യർക്കും കീഴടങ്ങിയിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.
  • KJVP

    We have given H5414 the hand H3027 to the Egyptians, H4714 and to the Assyrians, H804 to be satisfied H7646 with bread. H3899
  • YLT

    To Egypt we have given a hand, To Asshur, to be satisfied with bread.
  • ASV

    We have given the hand to the Egyptians, And to the Assyrians, to be satisfied with bread.
  • WEB

    We have given the hand to the Egyptians, To the Assyrians, to be satisfied with bread.
  • ESV

    We have given the hand to Egypt, and to Assyria, to get bread enough.
  • RV

    We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.
  • RSV

    We have given the hand to Egypt, and to Assyria, to get bread enough.
  • NLT

    We submitted to Egypt and Assyria to get enough food to survive.
  • NET

    We have submitted to Egypt and Assyria in order to buy food to eat.
  • ERVEN

    We made an agreement with Egypt. We also made an agreement with Assyria to get enough bread.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References