സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യേഹേസ്കേൽ 36:22
MOV
22. അതുകൊണ്ടു നീ യിസ്രായേൽഗൃഹത്തോടു പറയേണ്ടതു: യഹോവയായ കർത്താവു ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: യിസ്രായേൽ ഗൃഹമേ, നിങ്ങളുടെ നിമിത്തമല്ല, നിങ്ങൾ ചെന്നുചേർന്ന ജാതികളുടെ ഇടയിൽ നിങ്ങൾ അശുദ്ധമാക്കിയിരിക്കുന്ന എന്റെ വിശുദ്ധ നാമംനിമിത്തം അത്രേ ഞാൻ അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നതു.



KJV
22. Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; I do not [this] for your sakes, O house of Israel, but for mine holy name’s sake, which ye have profaned among the heathen, whither ye went.

KJVP
22. Therefore H3651 say H559 unto the house H1004 of Israel, H3478 Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 I H589 do H6213 not H3808 [this] for your sakes, H4616 O house H1004 of Israel, H3478 but H3588 H518 for mine holy H6944 name's H8034 sake, which H834 ye have profaned H2490 among the heathen, H1471 whither H834 H8033 ye went. H935

YLT
22. Therefore, say to the house of Israel, Thus said the Lord Jehovah: Not for your sake am I working, O house of Israel, But -- for My holy name, That ye have polluted among nations whither ye have gone in.

ASV
22. Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: I do not this for your sake, O house of Israel, but for my holy name, which ye have profaned among the nations, whither ye went.

WEB
22. Therefore tell the house of Israel, Thus says the Lord Yahweh: I don\'t do this for your sake, house of Israel, but for my holy name, which you have profaned among the nations, where you went.

ESV
22. "Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord GOD: It is not for your sake, O house of Israel, that I am about to act, but for the sake of my holy name, which you have profaned among the nations to which you came.

RV
22. Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD: I do not {cf15i this} for your sake, O house of Israel, but for mine holy name, which ye have profaned among the nations, whither ye went.

RSV
22. "Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord GOD: It is not for your sake, O house of Israel, that I am about to act, but for the sake of my holy name, which you have profaned among the nations to which you came.

NLT
22. "Therefore, give the people of Israel this message from the Sovereign LORD: I am bringing you back, but not because you deserve it. I am doing it to protect my holy name, on which you brought shame while you were scattered among the nations.

NET
22. "Therefore say to the house of Israel, 'This is what the sovereign LORD says: It is not for your sake that I am about to act, O house of Israel, but for the sake of my holy reputation which you profaned among the nations where you went.

ERVEN
22. So tell the family of Israel that this is what the Lord God says: 'Family of Israel, you ruined my holy name in the places where you went. I am going to do something to stop this. I will not do it for your sake, Israel. I will do it for my holy name.



Notes

No Verse Added

History

യേഹേസ്കേൽ 36:22

  • അതുകൊണ്ടു നീ യിസ്രായേൽഗൃഹത്തോടു പറയേണ്ടതു: യഹോവയായ കർത്താവു ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: യിസ്രായേൽ ഗൃഹമേ, നിങ്ങളുടെ നിമിത്തമല്ല, നിങ്ങൾ ചെന്നുചേർന്ന ജാതികളുടെ ഇടയിൽ നിങ്ങൾ അശുദ്ധമാക്കിയിരിക്കുന്ന എന്റെ വിശുദ്ധ നാമംനിമിത്തം അത്രേ ഞാൻ അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നതു.
  • KJV

    Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; I do not this for your sakes, O house of Israel, but for mine holy name’s sake, which ye have profaned among the heathen, whither ye went.
  • KJVP

    Therefore H3651 say H559 unto the house H1004 of Israel, H3478 Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 I H589 do H6213 not H3808 this for your sakes, H4616 O house H1004 of Israel, H3478 but H3588 H518 for mine holy H6944 name's H8034 sake, which H834 ye have profaned H2490 among the heathen, H1471 whither H834 H8033 ye went. H935
  • YLT

    Therefore, say to the house of Israel, Thus said the Lord Jehovah: Not for your sake am I working, O house of Israel, But -- for My holy name, That ye have polluted among nations whither ye have gone in.
  • ASV

    Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: I do not this for your sake, O house of Israel, but for my holy name, which ye have profaned among the nations, whither ye went.
  • WEB

    Therefore tell the house of Israel, Thus says the Lord Yahweh: I don\'t do this for your sake, house of Israel, but for my holy name, which you have profaned among the nations, where you went.
  • ESV

    "Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord GOD: It is not for your sake, O house of Israel, that I am about to act, but for the sake of my holy name, which you have profaned among the nations to which you came.
  • RV

    Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD: I do not {cf15i this} for your sake, O house of Israel, but for mine holy name, which ye have profaned among the nations, whither ye went.
  • RSV

    "Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord GOD: It is not for your sake, O house of Israel, that I am about to act, but for the sake of my holy name, which you have profaned among the nations to which you came.
  • NLT

    "Therefore, give the people of Israel this message from the Sovereign LORD: I am bringing you back, but not because you deserve it. I am doing it to protect my holy name, on which you brought shame while you were scattered among the nations.
  • NET

    "Therefore say to the house of Israel, 'This is what the sovereign LORD says: It is not for your sake that I am about to act, O house of Israel, but for the sake of my holy reputation which you profaned among the nations where you went.
  • ERVEN

    So tell the family of Israel that this is what the Lord God says: 'Family of Israel, you ruined my holy name in the places where you went. I am going to do something to stop this. I will not do it for your sake, Israel. I will do it for my holy name.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References