സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ദാനീയേൽ 9:10
MOV
10. അവൻ തന്റെ ദാസന്മാരായ പ്രവാചകന്മാർ മുഖാന്തരം ഞങ്ങളുടെ മുമ്പിൽ വെച്ചിരിക്കുന്ന ന്യായപ്രമാണപ്രകാരം നടപ്പാൻ ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ വചനം കേട്ടനുസരിച്ചില്ല.



KJV
10. Neither have we obeyed the voice of the LORD our God, to walk in his laws, which he set before us by his servants the prophets.

KJVP
10. Neither H3808 have we obeyed H8085 the voice H6963 of the LORD H3068 our God, H430 to walk H1980 in his laws, H8451 which H834 he set H5414 before H6440 us by H3027 his servants H5650 the prophets. H5030

YLT
10. and have not hearkened to the voice of Jehovah our God, to walk in His laws, that He hath set before us by the hand of His servants the prophets;

ASV
10. neither have we obeyed the voice of Jehovah our God, to walk in his laws, which he set before us by his servants the prophets.

WEB
10. neither have we obeyed the voice of Yahweh our God, to walk in his laws, which he set before us by his servants the prophets.

ESV
10. and have not obeyed the voice of the LORD our God by walking in his laws, which he set before us by his servants the prophets.

RV
10. neither have we obeyed the voice of the LORD our God, to walk in his laws, which he set before us by his servants the prophets.

RSV
10. and have not obeyed the voice of the LORD our God by following his laws, which he set before us by his servants the prophets.

NLT
10. We have not obeyed the LORD our God, for we have not followed the instructions he gave us through his servants the prophets.

NET
10. We have not obeyed the LORD our God by living according to his laws that he set before us through his servants the prophets.

ERVEN
10. We have not obeyed the Lord our God. He used his servants, the prophets, and gave us laws, but we have not obeyed his laws.



Notes

No Verse Added

ദാനീയേൽ 9:10

  • അവൻ തന്റെ ദാസന്മാരായ പ്രവാചകന്മാർ മുഖാന്തരം ഞങ്ങളുടെ മുമ്പിൽ വെച്ചിരിക്കുന്ന ന്യായപ്രമാണപ്രകാരം നടപ്പാൻ ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ വചനം കേട്ടനുസരിച്ചില്ല.
  • KJV

    Neither have we obeyed the voice of the LORD our God, to walk in his laws, which he set before us by his servants the prophets.
  • KJVP

    Neither H3808 have we obeyed H8085 the voice H6963 of the LORD H3068 our God, H430 to walk H1980 in his laws, H8451 which H834 he set H5414 before H6440 us by H3027 his servants H5650 the prophets. H5030
  • YLT

    and have not hearkened to the voice of Jehovah our God, to walk in His laws, that He hath set before us by the hand of His servants the prophets;
  • ASV

    neither have we obeyed the voice of Jehovah our God, to walk in his laws, which he set before us by his servants the prophets.
  • WEB

    neither have we obeyed the voice of Yahweh our God, to walk in his laws, which he set before us by his servants the prophets.
  • ESV

    and have not obeyed the voice of the LORD our God by walking in his laws, which he set before us by his servants the prophets.
  • RV

    neither have we obeyed the voice of the LORD our God, to walk in his laws, which he set before us by his servants the prophets.
  • RSV

    and have not obeyed the voice of the LORD our God by following his laws, which he set before us by his servants the prophets.
  • NLT

    We have not obeyed the LORD our God, for we have not followed the instructions he gave us through his servants the prophets.
  • NET

    We have not obeyed the LORD our God by living according to his laws that he set before us through his servants the prophets.
  • ERVEN

    We have not obeyed the Lord our God. He used his servants, the prophets, and gave us laws, but we have not obeyed his laws.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References