സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഹോശേയ 13:12
MOV
12. എഫ്രയീമിന്റെ അകൃത്യം സംഗ്രഹിച്ചും അവന്റെ പാപം സൂക്ഷിച്ചും വെച്ചിരിക്കുന്നു.



KJV
12. The iniquity of Ephraim [is] bound up; his sin [is] hid.

KJVP
12. The iniquity H5771 of Ephraim H669 [is] bound up; H6887 his sin H2403 [is] hid. H6845

YLT
12. Bound up [is] the iniquity of Ephraim, Hidden [is] his sin,

ASV
12. The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is laid up in store.

WEB
12. The guilt of Ephraim is stored up. His sin is stored up.

ESV
12. The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is kept in store.

RV
12. The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is laid up in store.

RSV
12. The iniquity of Ephraim is bound up, his sin is kept in store.

NLT
12. "Ephraim's guilt has been collected, and his sin has been stored up for punishment.

NET
12. The punishment of Ephraim has been decreed; his punishment is being stored up for the future.

ERVEN
12. "Ephraim tried to hide his guilt. He thought his sins were a secret, but he will be punished.



Notes

No Verse Added

History

ഹോശേയ 13:12

  • എഫ്രയീമിന്റെ അകൃത്യം സംഗ്രഹിച്ചും അവന്റെ പാപം സൂക്ഷിച്ചും വെച്ചിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is hid.
  • KJVP

    The iniquity H5771 of Ephraim H669 is bound up; H6887 his sin H2403 is hid. H6845
  • YLT

    Bound up is the iniquity of Ephraim, Hidden is his sin,
  • ASV

    The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is laid up in store.
  • WEB

    The guilt of Ephraim is stored up. His sin is stored up.
  • ESV

    The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is kept in store.
  • RV

    The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is laid up in store.
  • RSV

    The iniquity of Ephraim is bound up, his sin is kept in store.
  • NLT

    "Ephraim's guilt has been collected, and his sin has been stored up for punishment.
  • NET

    The punishment of Ephraim has been decreed; his punishment is being stored up for the future.
  • ERVEN

    "Ephraim tried to hide his guilt. He thought his sins were a secret, but he will be punished.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References