സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലേവ്യപുസ്തകം 14:22
MOV
22. ഒരു കുറ്റി എണ്ണയും പ്രാപ്തിപോലെ രണ്ടു കുറുപ്രാവിനെയോ രണ്ടു പ്രാവിൻ കുഞ്ഞിനെയോ ഒന്നിനെ പാപയാഗമായിട്ടും മറ്റേതിനെ ഹോമയാഗമായിട്ടും എടുത്തു തന്റെ ശുദ്ധീകരണത്തിന്നായി



KJV
22. And two turtledoves, or two young pigeons, such as he is able to get; and the one shall be a sin offering, and the other a burnt offering.

KJVP
22. And two H8147 turtledoves, H8449 or H176 two H8147 young H1121 pigeons, H3123 such as H834 he is able to get H5381 H3027 ; and the one H259 shall be H1961 a sin offering, H2403 and the other H259 a burnt offering. H5930

YLT
22. and two turtle-doves, or two young pigeons, which his hand reacheth to, and one hath been a sin-offering, and the one a burnt-offering;

ASV
22. and two turtle-doves, or two young pigeons, such as he is able to get; and the one shall be a sin-offering, and the other a burnt-offering.

WEB
22. and two turtledoves, or two young pigeons, such as he is able to afford; and the one shall be a sin offering, and the other a burnt offering.

ESV
22. also two turtledoves or two pigeons, whichever he can afford. The one shall be a sin offering and the other a burnt offering.

RV
22. and two turtledoves, or two young pigeons, such as he is able to get; and the one shall be a sin offering, and the other a burnt offering.

RSV
22. also two turtledoves or two young pigeons, such as he can afford; the one shall be a sin offering and the other a burnt offering.

NLT
22. The offering must also include two turtledoves or two young pigeons, whichever the person can afford. One of the pair must be used for the sin offering and the other for a burnt offering.

NET
22. and two turtledoves or two young pigeons, which are within his means. One will be a sin offering and the other a burnt offering.

ERVEN
22. and two doves or two young pigeons. Even poor people can afford these things. One bird will be a sin offering, and the other will be a burnt offering.



Notes

No Verse Added

History

ലേവ്യപുസ്തകം 14:22

  • ഒരു കുറ്റി എണ്ണയും പ്രാപ്തിപോലെ രണ്ടു കുറുപ്രാവിനെയോ രണ്ടു പ്രാവിൻ കുഞ്ഞിനെയോ ഒന്നിനെ പാപയാഗമായിട്ടും മറ്റേതിനെ ഹോമയാഗമായിട്ടും എടുത്തു തന്റെ ശുദ്ധീകരണത്തിന്നായി
  • KJV

    And two turtledoves, or two young pigeons, such as he is able to get; and the one shall be a sin offering, and the other a burnt offering.
  • KJVP

    And two H8147 turtledoves, H8449 or H176 two H8147 young H1121 pigeons, H3123 such as H834 he is able to get H5381 H3027 ; and the one H259 shall be H1961 a sin offering, H2403 and the other H259 a burnt offering. H5930
  • YLT

    and two turtle-doves, or two young pigeons, which his hand reacheth to, and one hath been a sin-offering, and the one a burnt-offering;
  • ASV

    and two turtle-doves, or two young pigeons, such as he is able to get; and the one shall be a sin-offering, and the other a burnt-offering.
  • WEB

    and two turtledoves, or two young pigeons, such as he is able to afford; and the one shall be a sin offering, and the other a burnt offering.
  • ESV

    also two turtledoves or two pigeons, whichever he can afford. The one shall be a sin offering and the other a burnt offering.
  • RV

    and two turtledoves, or two young pigeons, such as he is able to get; and the one shall be a sin offering, and the other a burnt offering.
  • RSV

    also two turtledoves or two young pigeons, such as he can afford; the one shall be a sin offering and the other a burnt offering.
  • NLT

    The offering must also include two turtledoves or two young pigeons, whichever the person can afford. One of the pair must be used for the sin offering and the other for a burnt offering.
  • NET

    and two turtledoves or two young pigeons, which are within his means. One will be a sin offering and the other a burnt offering.
  • ERVEN

    and two doves or two young pigeons. Even poor people can afford these things. One bird will be a sin offering, and the other will be a burnt offering.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References