സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലേവ്യപുസ്തകം 14:29
MOV
29. പുരോഹിതൻ ഉള്ളങ്കയ്യിൽ ശേഷിപ്പുള്ള എണ്ണ അവൻ ശുദ്ധീകരണം കഴിയുന്നവന്റെ തലയിൽ ഒഴിച്ചു അവന്നു വേണ്ടി യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ പ്രായശ്ചിത്തം കഴിക്കേണം.



KJV
29. And the rest of the oil that [is] in the priest’s hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make an atonement for him before the LORD.

KJVP
29. And the rest H3498 of H4480 the oil H8081 that H834 [is] in H5921 the priest's H3548 hand H3709 he shall put H5414 upon H5921 the head H7218 of him that is to be cleansed, H2891 to make an atonement H3722 for H5921 him before H6440 the LORD. H3068

YLT
29. and the remnant of the oil which [is] on the palm of the priest he doth put on the head of him who is to be cleansed, to make atonement for him, before Jehovah.

ASV
29. and the rest of the oil that is in the priests hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make atonement for him before Jehovah.

WEB
29. The rest of the oil that is in the priest\'s hand he shall put on the head of him who is to be cleansed, to make atonement for him before Yahweh.

ESV
29. And the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put on the head of him who is to be cleansed, to make atonement for him before the LORD.

RV
29. and the rest of the oil that is in the priest-s hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make atonement for him before the LORD.

RSV
29. and the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put on the head of him who is to be cleansed, to make atonement for him before the LORD.

NLT
29. The priest will apply the oil remaining in his hand to the head of the person being purified. Through this process, the priest will purify the person before the LORD.

NET
29. and the remainder of the olive oil that is in the hand of the priest he is to put on the head of the one being cleansed to make atonement for him before the LORD.

ERVEN
29. He will put the oil that is left in his palm on the head of the person to be made clean. In this way he will make that person pure before the Lord.



Notes

No Verse Added

History

ലേവ്യപുസ്തകം 14:29

  • പുരോഹിതൻ ഉള്ളങ്കയ്യിൽ ശേഷിപ്പുള്ള എണ്ണ അവൻ ശുദ്ധീകരണം കഴിയുന്നവന്റെ തലയിൽ ഒഴിച്ചു അവന്നു വേണ്ടി യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ പ്രായശ്ചിത്തം കഴിക്കേണം.
  • KJV

    And the rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make an atonement for him before the LORD.
  • KJVP

    And the rest H3498 of H4480 the oil H8081 that H834 is in H5921 the priest's H3548 hand H3709 he shall put H5414 upon H5921 the head H7218 of him that is to be cleansed, H2891 to make an atonement H3722 for H5921 him before H6440 the LORD. H3068
  • YLT

    and the remnant of the oil which is on the palm of the priest he doth put on the head of him who is to be cleansed, to make atonement for him, before Jehovah.
  • ASV

    and the rest of the oil that is in the priests hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make atonement for him before Jehovah.
  • WEB

    The rest of the oil that is in the priest\'s hand he shall put on the head of him who is to be cleansed, to make atonement for him before Yahweh.
  • ESV

    And the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put on the head of him who is to be cleansed, to make atonement for him before the LORD.
  • RV

    and the rest of the oil that is in the priest-s hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make atonement for him before the LORD.
  • RSV

    and the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put on the head of him who is to be cleansed, to make atonement for him before the LORD.
  • NLT

    The priest will apply the oil remaining in his hand to the head of the person being purified. Through this process, the priest will purify the person before the LORD.
  • NET

    and the remainder of the olive oil that is in the hand of the priest he is to put on the head of the one being cleansed to make atonement for him before the LORD.
  • ERVEN

    He will put the oil that is left in his palm on the head of the person to be made clean. In this way he will make that person pure before the Lord.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References