സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ആമോസ് 3:6
MOV
6. നഗരത്തിൽ കാഹളം ഊതുമ്പോൾ ജനം പേടിക്കാതിരിക്കുമോ? യഹോവ വരുത്തീട്ടല്ലാതെ നഗരത്തിൽ അനർത്ഥം ഭവിക്കുമോ?



KJV
6. Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? shall there be evil in a city, and the LORD hath not done [it? ]

KJVP
6. Shall a trumpet H7782 be blown H8628 in the city, H5892 and the people H5971 not H3808 be afraid H2729 ? shall there be H1961 evil H7451 in a city, H5892 and the LORD H3068 hath not H3808 done H6213 [it] ?

YLT
6. Is a trumpet blown in a city, And do people not tremble? Is there affliction in a city, And Jehovah hath not done [it]?

ASV
6. Shall the trumpet be blown in a city, and the people not be afraid? shall evil befall a city, and Jehovah hath not done it?

WEB
6. Does the trumpet alarm sound in a city, Without the people being afraid? Does evil happen to a city, And Yahweh hasn\'t done it?

ESV
6. Is a trumpet blown in a city, and the people are not afraid? Does disaster come to a city, unless the LORD has done it?

RV
6. Shall the trumpet be blown in a city, and the people not be afraid? shalt evil befall a city, and the LORD hath not done it?

RSV
6. Is a trumpet blown in a city, and the people are not afraid? Does evil befall a city, unless the LORD has done it?

NLT
6. When the ram's horn blows a warning, shouldn't the people be alarmed? Does disaster come to a city unless the LORD has planned it?

NET
6. If an alarm sounds in a city, do people not fear? If disaster overtakes a city, is the LORD not responsible?

ERVEN
6. If people hear the warning blast of a trumpet, they shake with fear. If trouble comes to a city, the Lord caused it to happen.



Notes

No Verse Added

History

ആമോസ് 3:6

  • നഗരത്തിൽ കാഹളം ഊതുമ്പോൾ ജനം പേടിക്കാതിരിക്കുമോ? യഹോവ വരുത്തീട്ടല്ലാതെ നഗരത്തിൽ അനർത്ഥം ഭവിക്കുമോ?
  • KJV

    Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? shall there be evil in a city, and the LORD hath not done it?
  • KJVP

    Shall a trumpet H7782 be blown H8628 in the city, H5892 and the people H5971 not H3808 be afraid H2729 ? shall there be H1961 evil H7451 in a city, H5892 and the LORD H3068 hath not H3808 done H6213 it ?
  • YLT

    Is a trumpet blown in a city, And do people not tremble? Is there affliction in a city, And Jehovah hath not done it?
  • ASV

    Shall the trumpet be blown in a city, and the people not be afraid? shall evil befall a city, and Jehovah hath not done it?
  • WEB

    Does the trumpet alarm sound in a city, Without the people being afraid? Does evil happen to a city, And Yahweh hasn\'t done it?
  • ESV

    Is a trumpet blown in a city, and the people are not afraid? Does disaster come to a city, unless the LORD has done it?
  • RV

    Shall the trumpet be blown in a city, and the people not be afraid? shalt evil befall a city, and the LORD hath not done it?
  • RSV

    Is a trumpet blown in a city, and the people are not afraid? Does evil befall a city, unless the LORD has done it?
  • NLT

    When the ram's horn blows a warning, shouldn't the people be alarmed? Does disaster come to a city unless the LORD has planned it?
  • NET

    If an alarm sounds in a city, do people not fear? If disaster overtakes a city, is the LORD not responsible?
  • ERVEN

    If people hear the warning blast of a trumpet, they shake with fear. If trouble comes to a city, the Lord caused it to happen.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References