സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മീഖാ 5:5
MOV
5. അവൻ സമാധാനമാകും; അശ്ശൂർ നമ്മുടെ ദേശത്തു വന്നു നമ്മുടെ അരമനകളിൽ ചവിട്ടുമ്പോൾ നാം അവരുടെ നേരെ ഏഴു ഇടയന്മാരെയും എട്ടു മാനുഷപ്രഭുക്കന്മാരെയും നിർത്തും.



KJV
5. And this [man] shall be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men.

KJVP
5. And this H2088 [man] shall be H1961 the peace, H7965 when H3588 the Assyrian H804 shall come H935 into our land: H776 and when H3588 he shall tread H1869 in our palaces, H759 then shall we raise H6965 against H5921 him seven H7651 shepherds, H7462 and eight H8083 principal H5257 men. H120

YLT
5. And this [one] hath been peace, Asshur! when he doth come into our land, And when he doth tread in our palaces, We have raised against him seven shepherds, And eight anointed of man.

ASV
5. And this man shall be our peace. When the Assyrian shall come into our land, and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men.

WEB
5. He will be our peace when Assyria invades our land, And when he marches through our fortresses, Then we will raise against him seven shepherds, And eight leaders of men.

ESV
5. And he shall be their peace. When the Assyrian comes into our land and treads in our palaces, then we will raise against him seven shepherds and eight princes of men;

RV
5. And this {cf15i man} shall be {cf15i our} peace: when the Assyrian shall come into our land, and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men.

RSV
5. And this shall be peace, when the Assyrian comes into our land and treads upon our soil, that we will raise against him seven shepherds and eight princes of men;

NLT
5. And he will be the source of peace. When the Assyrians invade our land and break through our defenses, we will appoint seven rulers to watch over us, eight princes to lead us.

NET
5. He will give us peace. Should the Assyrians try to invade our land and attempt to set foot in our fortresses, we will send against them seven shepherd-rulers, make that eight commanders.

ERVEN
5. There will be peace. Yes, the Assyrian army will come into our country and trample our large buildings. But the Ruler of Israel will choose seven shepherds and eight leaders.



Notes

No Verse Added

History

മീഖാ 5:5

  • അവൻ സമാധാനമാകും; അശ്ശൂർ നമ്മുടെ ദേശത്തു വന്നു നമ്മുടെ അരമനകളിൽ ചവിട്ടുമ്പോൾ നാം അവരുടെ നേരെ ഏഴു ഇടയന്മാരെയും എട്ടു മാനുഷപ്രഭുക്കന്മാരെയും നിർത്തും.
  • KJV

    And this man shall be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men.
  • KJVP

    And this H2088 man shall be H1961 the peace, H7965 when H3588 the Assyrian H804 shall come H935 into our land: H776 and when H3588 he shall tread H1869 in our palaces, H759 then shall we raise H6965 against H5921 him seven H7651 shepherds, H7462 and eight H8083 principal H5257 men. H120
  • YLT

    And this one hath been peace, Asshur! when he doth come into our land, And when he doth tread in our palaces, We have raised against him seven shepherds, And eight anointed of man.
  • ASV

    And this man shall be our peace. When the Assyrian shall come into our land, and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men.
  • WEB

    He will be our peace when Assyria invades our land, And when he marches through our fortresses, Then we will raise against him seven shepherds, And eight leaders of men.
  • ESV

    And he shall be their peace. When the Assyrian comes into our land and treads in our palaces, then we will raise against him seven shepherds and eight princes of men;
  • RV

    And this {cf15i man} shall be {cf15i our} peace: when the Assyrian shall come into our land, and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men.
  • RSV

    And this shall be peace, when the Assyrian comes into our land and treads upon our soil, that we will raise against him seven shepherds and eight princes of men;
  • NLT

    And he will be the source of peace. When the Assyrians invade our land and break through our defenses, we will appoint seven rulers to watch over us, eight princes to lead us.
  • NET

    He will give us peace. Should the Assyrians try to invade our land and attempt to set foot in our fortresses, we will send against them seven shepherd-rulers, make that eight commanders.
  • ERVEN

    There will be peace. Yes, the Assyrian army will come into our country and trample our large buildings. But the Ruler of Israel will choose seven shepherds and eight leaders.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References