സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സെഫന്യാവു 1:5
MOV
5. മേൽപുരകളിൽ ആകാശത്തിലെ സൈന്യത്തെ നമസ്കരിക്കുന്നവരെയും യഹോവയെച്ചൊല്ലിയും മൽക്കാമിനെച്ചൊല്ലിയും സത്യം ചെയ്തു നമസ്കരിക്കുന്നവരെയും യഹോവയെ വിട്ടു പിന്മാറിയവരെയും



KJV
5. And them that worship the host of heaven upon the housetops; and them that worship [and] that swear by the LORD, and that swear by Malcham;

KJVP
5. And them that worship H7812 the host H6635 of heaven H8064 upon H5921 the housetops; H1406 and them that worship H7812 [and] that swear H7650 by the LORD, H3068 and that swear H7650 by Malcham; H4445

YLT
5. And those bowing themselves On the roofs to the host of the heavens, And those bowing themselves, Swearing to Jehovah, and swearing by Malcham,

ASV
5. and them that worship the host of heaven upon the housetops; and them that worship, that swear to Jehovah and swear by Malcam;

WEB
5. those who worship the host of the sky on the housetops, those who worship and swear by Yahweh and also swear by Malcam,

ESV
5. those who bow down on the roofs to the host of the heavens, those who bow down and swear to the LORD and yet swear by Milcom,

RV
5. and them that worship the host of heaven upon the housetops; and them that worship, which swear to the LORD and swear by Malcam;

RSV
5. those who bow down on the roofs to the host of the heavens; those who bow down and swear to the LORD and yet swear by Milcom;

NLT
5. For they go up to their roofs and bow down to the sun, moon, and stars. They claim to follow the LORD, but then they worship Molech, too.

NET
5. I will remove those who worship the stars in the sky from their rooftops, those who swear allegiance to the LORD while taking oaths in the name of their 'king,'

ERVEN
5. go up on their roofs to worship the stars. People will forget about those false priests. Some people say they worship me. They promised to worship me, but now they worship the false god Milcom. So I will remove them from that place.



Notes

No Verse Added

സെഫന്യാവു 1:5

  • മേൽപുരകളിൽ ആകാശത്തിലെ സൈന്യത്തെ നമസ്കരിക്കുന്നവരെയും യഹോവയെച്ചൊല്ലിയും മൽക്കാമിനെച്ചൊല്ലിയും സത്യം ചെയ്തു നമസ്കരിക്കുന്നവരെയും യഹോവയെ വിട്ടു പിന്മാറിയവരെയും
  • KJV

    And them that worship the host of heaven upon the housetops; and them that worship and that swear by the LORD, and that swear by Malcham;
  • KJVP

    And them that worship H7812 the host H6635 of heaven H8064 upon H5921 the housetops; H1406 and them that worship H7812 and that swear H7650 by the LORD, H3068 and that swear H7650 by Malcham; H4445
  • YLT

    And those bowing themselves On the roofs to the host of the heavens, And those bowing themselves, Swearing to Jehovah, and swearing by Malcham,
  • ASV

    and them that worship the host of heaven upon the housetops; and them that worship, that swear to Jehovah and swear by Malcam;
  • WEB

    those who worship the host of the sky on the housetops, those who worship and swear by Yahweh and also swear by Malcam,
  • ESV

    those who bow down on the roofs to the host of the heavens, those who bow down and swear to the LORD and yet swear by Milcom,
  • RV

    and them that worship the host of heaven upon the housetops; and them that worship, which swear to the LORD and swear by Malcam;
  • RSV

    those who bow down on the roofs to the host of the heavens; those who bow down and swear to the LORD and yet swear by Milcom;
  • NLT

    For they go up to their roofs and bow down to the sun, moon, and stars. They claim to follow the LORD, but then they worship Molech, too.
  • NET

    I will remove those who worship the stars in the sky from their rooftops, those who swear allegiance to the LORD while taking oaths in the name of their 'king,'
  • ERVEN

    go up on their roofs to worship the stars. People will forget about those false priests. Some people say they worship me. They promised to worship me, but now they worship the false god Milcom. So I will remove them from that place.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References