സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സെഫന്യാവു 1:8
MOV
8. എന്നാൽ യഹോവയുടെ യാഗസദ്യയുള്ള ദിവസത്തിൽ ഞാൻ പ്രഭുക്കന്മാരെയും രാജകുമാരന്മാരെയും അന്യദേശവസ്ത്രം ധരിച്ചിരിക്കുന്ന ഏവരെയും സന്ദർശിക്കും.



KJV
8. And it shall come to pass in the day of the LORD’S sacrifice, that I will punish the princes, and the king’s children, and all such as are clothed with strange apparel.

KJVP
8. And it shall come to pass H1961 in the day H3117 of the LORD's H3068 sacrifice, H2077 that I will punish H6485 H5921 the princes, H8269 and the king's H4428 children, H1121 and all H3605 such as are clothed H3847 with strange H5237 apparel. H4403

YLT
8. And it hath come to pass, In the day of the sacrifice of Jehovah, That I have laid a charge on the heads, And on sons of the king, And on all putting on strange clothing.

ASV
8. And it shall come to pass in the day of Jehovahs sacrifice, that I will punish the princes, and the kings sons, and all such as are clothed with foreign apparel.

WEB
8. It will happen in the day of Yahweh\'s sacrifice, that I will punish the princes, the king\'s sons, and all those who as are clothed with foreign clothing.

ESV
8. And on the day of the LORD's sacrifice- "I will punish the officials and the king's sons and all who array themselves in foreign attire.

RV
8. And it shall come to pass in the day of the LORD-S sacrifice, that I will punish the princes, and the king-s sons, and all such as are clothed with foreign apparel.

RSV
8. And on the day of the LORDS sacrifice -- "I will punish the officials and the king's sons and all who array themselves in foreign attire.

NLT
8. "On that day of judgment," says the LORD, "I will punish the leaders and princes of Judah and all those following pagan customs.

NET
8. "On the day of the LORD's sacrificial meal, I will punish the princes and the king's sons, and all who wear foreign styles of clothing.

ERVEN
8. {The Lord said,} "On the Lord's day of sacrifice, I will punish the king's sons and other leaders. I will punish all the people wearing clothes from other countries.



Notes

No Verse Added

സെഫന്യാവു 1:8

  • എന്നാൽ യഹോവയുടെ യാഗസദ്യയുള്ള ദിവസത്തിൽ ഞാൻ പ്രഭുക്കന്മാരെയും രാജകുമാരന്മാരെയും അന്യദേശവസ്ത്രം ധരിച്ചിരിക്കുന്ന ഏവരെയും സന്ദർശിക്കും.
  • KJV

    And it shall come to pass in the day of the LORD’S sacrifice, that I will punish the princes, and the king’s children, and all such as are clothed with strange apparel.
  • KJVP

    And it shall come to pass H1961 in the day H3117 of the LORD's H3068 sacrifice, H2077 that I will punish H6485 H5921 the princes, H8269 and the king's H4428 children, H1121 and all H3605 such as are clothed H3847 with strange H5237 apparel. H4403
  • YLT

    And it hath come to pass, In the day of the sacrifice of Jehovah, That I have laid a charge on the heads, And on sons of the king, And on all putting on strange clothing.
  • ASV

    And it shall come to pass in the day of Jehovahs sacrifice, that I will punish the princes, and the kings sons, and all such as are clothed with foreign apparel.
  • WEB

    It will happen in the day of Yahweh\'s sacrifice, that I will punish the princes, the king\'s sons, and all those who as are clothed with foreign clothing.
  • ESV

    And on the day of the LORD's sacrifice- "I will punish the officials and the king's sons and all who array themselves in foreign attire.
  • RV

    And it shall come to pass in the day of the LORD-S sacrifice, that I will punish the princes, and the king-s sons, and all such as are clothed with foreign apparel.
  • RSV

    And on the day of the LORDS sacrifice -- "I will punish the officials and the king's sons and all who array themselves in foreign attire.
  • NLT

    "On that day of judgment," says the LORD, "I will punish the leaders and princes of Judah and all those following pagan customs.
  • NET

    "On the day of the LORD's sacrificial meal, I will punish the princes and the king's sons, and all who wear foreign styles of clothing.
  • ERVEN

    {The Lord said,} "On the Lord's day of sacrifice, I will punish the king's sons and other leaders. I will punish all the people wearing clothes from other countries.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References