സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സെഖർയ്യാവു 6:14
MOV
14. ആ കിരീടമോ, ഹേലെം, തോബീയാവു, യെദായാവു, സെഫന്യാവിന്റെ മകനായ ഹേൻ എന്നിവരുടെ ഓർമ്മെക്കായി യഹോവയുടെ മന്ദിരത്തിൽ ഉണ്ടായിരിക്കേണം.



KJV
14. And the crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of the LORD.

KJVP
14. And the crowns H5850 shall be H1961 to Helem, H2494 and to Tobijah, H2900 and to Jedaiah, H3048 and to Hen H2581 the son H1121 of Zephaniah, H6846 for a memorial H2146 in the temple H1964 of the LORD. H3068

YLT
14. And the crown is to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen son of Zephaniah, for a memorial in the temple of Jehovah.

ASV
14. And the crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of Jehovah.

WEB
14. The crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of Yahweh.

ESV
14. And the crown shall be in the temple of the LORD as a reminder to Helem, Tobijah, Jedaiah, and Hen the son of Zephaniah.

RV
14. And the crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of the LORD.

RSV
14. And the crown shall be in the temple of the LORD as a reminder to Heldai, Tobijah, Jedaiah, and Josiah the son of Zephaniah.

NLT
14. "The crown will be a memorial in the Temple of the LORD to honor those who gave it-- Heldai, Tobijah, Jedaiah, and Josiah son of Zephaniah."

NET
14. The crown will then be turned over to Helem, Tobijah, Jedaiah, and Hen son of Zephaniah as a memorial in the temple of the LORD.

ERVEN
14. "They will put the crown in the Temple to be a reminder for Heldai, Tobijah, Jedaiah, and Zephaniah's son, Josiah. It will help them remember {that the king's power comes from God}.



Notes

No Verse Added

History

സെഖർയ്യാവു 6:14

  • ആ കിരീടമോ, ഹേലെം, തോബീയാവു, യെദായാവു, സെഫന്യാവിന്റെ മകനായ ഹേൻ എന്നിവരുടെ ഓർമ്മെക്കായി യഹോവയുടെ മന്ദിരത്തിൽ ഉണ്ടായിരിക്കേണം.
  • KJV

    And the crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of the LORD.
  • KJVP

    And the crowns H5850 shall be H1961 to Helem, H2494 and to Tobijah, H2900 and to Jedaiah, H3048 and to Hen H2581 the son H1121 of Zephaniah, H6846 for a memorial H2146 in the temple H1964 of the LORD. H3068
  • YLT

    And the crown is to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen son of Zephaniah, for a memorial in the temple of Jehovah.
  • ASV

    And the crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of Jehovah.
  • WEB

    The crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of Yahweh.
  • ESV

    And the crown shall be in the temple of the LORD as a reminder to Helem, Tobijah, Jedaiah, and Hen the son of Zephaniah.
  • RV

    And the crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of the LORD.
  • RSV

    And the crown shall be in the temple of the LORD as a reminder to Heldai, Tobijah, Jedaiah, and Josiah the son of Zephaniah.
  • NLT

    "The crown will be a memorial in the Temple of the LORD to honor those who gave it-- Heldai, Tobijah, Jedaiah, and Josiah son of Zephaniah."
  • NET

    The crown will then be turned over to Helem, Tobijah, Jedaiah, and Hen son of Zephaniah as a memorial in the temple of the LORD.
  • ERVEN

    "They will put the crown in the Temple to be a reminder for Heldai, Tobijah, Jedaiah, and Zephaniah's son, Josiah. It will help them remember {that the king's power comes from God}.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References