സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സെഖർയ്യാവു 7:13
MOV
13. ആകയാൽ ഞാൻ വിളിച്ചിട്ടും അവർ കേൾക്കാതിരുന്നതുപോലെ തന്നേ അവർ നിലവിളിക്കും; ഞാൻ കേൾക്കയില്ലതാനും എന്നു സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവ അരുളിച്ചെയ്യുന്നു.



KJV
13. Therefore it is come to pass, [that] as he cried, and they would not hear; so they cried, and I would not hear, saith the LORD of hosts:

KJVP
13. Therefore it is come to pass, H1961 [that] as H834 he cried, H7121 and they would not H3808 hear; H8085 so H3651 they cried, H7121 and I would not H3808 hear, H8085 saith H559 the LORD H3068 of hosts: H6635

YLT
13. And it cometh to pass, as He called, And they have not hearkened, So do they call, and I do not hearken, Said Jehovah of Hosts.

ASV
13. And it is come to pass that, as he cried, and they would not hear, so they shall cry, and I will not hear, said Jehovah of hosts;

WEB
13. It has come to pass that, as he called, and they refused to listen, so they will call, and I will not listen," said Yahweh of Hosts;

ESV
13. "As I called, and they would not hear, so they called, and I would not hear," says the LORD of hosts,

RV
13. And it came to pass that, as he cried, and they would not hear; so they shall cry, and I will not hear, said the LORD of hosts;

RSV
13. "As I called, and they would not hear, so they called, and I would not hear," says the LORD of hosts,

NLT
13. "Since they refused to listen when I called to them, I would not listen when they called to me, says the LORD of Heaven's Armies.

NET
13. "'It then came about that just as I cried out, but they would not obey, so they will cry out, but I will not listen,' the LORD LORD WHO RULES OVER ALL had said.

ERVEN
13. So the Lord All-Powerful said, "I called to them, and they did not answer. So now, if they call to me, I will not answer.



Notes

No Verse Added

History

സെഖർയ്യാവു 7:13

  • ആകയാൽ ഞാൻ വിളിച്ചിട്ടും അവർ കേൾക്കാതിരുന്നതുപോലെ തന്നേ അവർ നിലവിളിക്കും; ഞാൻ കേൾക്കയില്ലതാനും എന്നു സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവ അരുളിച്ചെയ്യുന്നു.
  • KJV

    Therefore it is come to pass, that as he cried, and they would not hear; so they cried, and I would not hear, saith the LORD of hosts:
  • KJVP

    Therefore it is come to pass, H1961 that as H834 he cried, H7121 and they would not H3808 hear; H8085 so H3651 they cried, H7121 and I would not H3808 hear, H8085 saith H559 the LORD H3068 of hosts: H6635
  • YLT

    And it cometh to pass, as He called, And they have not hearkened, So do they call, and I do not hearken, Said Jehovah of Hosts.
  • ASV

    And it is come to pass that, as he cried, and they would not hear, so they shall cry, and I will not hear, said Jehovah of hosts;
  • WEB

    It has come to pass that, as he called, and they refused to listen, so they will call, and I will not listen," said Yahweh of Hosts;
  • ESV

    "As I called, and they would not hear, so they called, and I would not hear," says the LORD of hosts,
  • RV

    And it came to pass that, as he cried, and they would not hear; so they shall cry, and I will not hear, said the LORD of hosts;
  • RSV

    "As I called, and they would not hear, so they called, and I would not hear," says the LORD of hosts,
  • NLT

    "Since they refused to listen when I called to them, I would not listen when they called to me, says the LORD of Heaven's Armies.
  • NET

    "'It then came about that just as I cried out, but they would not obey, so they will cry out, but I will not listen,' the LORD LORD WHO RULES OVER ALL had said.
  • ERVEN

    So the Lord All-Powerful said, "I called to them, and they did not answer. So now, if they call to me, I will not answer.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References