സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മലാഖി 2:4
MOV
4. ലേവിയോടുള്ള എന്റെ നിയമം നിലനില്പാൻ തക്കവണ്ണം ഞാൻ ഈ ആജ്ഞ നിങ്ങളുടെ അടുക്കൽ അയച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു നിങ്ങൾ അറിയും എന്നു സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവ അരുളിച്ചെയ്യുന്നു.



KJV
4. And ye shall know that I have sent this commandment unto you, that my covenant might be with Levi, saith the LORD of hosts.

KJVP
4. And ye shall know H3045 that H3588 I have sent H7971 this H2063 H853 commandment H4687 unto H413 you , that my covenant H1285 might be H1961 with H854 Levi, H3878 saith H559 the LORD H3068 of hosts. H6635

YLT
4. And ye have known that I have sent unto you this charge, For My covenant being with Levi, Said Jehovah of Hosts.

ASV
4. And ye shall know that I have sent this commandment unto you, that my covenant may be with Levi, saith Jehovah of hosts.

WEB
4. You will know that I have sent this commandment to you, that my covenant may be with Levi," says Yahweh of Hosts.

ESV
4. So shall you know that I have sent this command to you, that my covenant with Levi may stand, says the LORD of hosts.

RV
4. And ye shall know that I have sent this commandment unto you, that my covenant might be with Levi, saith the LORD of hosts.

RSV
4. So shall you know that I have sent this command to you, that my covenant with Levi may hold, says the LORD of hosts.

NLT
4. Then at last you will know it was I who sent you this warning so that my covenant with the Levites can continue," says the LORD of Heaven's Armies.

NET
4. Then you will know that I sent this commandment to you so that my covenant may continue to be with Levi," says the LORD who rules over all.

ERVEN
4. Then you will learn why I am giving you this command. I am telling you these things so that my agreement with Levi will continue." This is what the Lord All-Powerful said.



Notes

No Verse Added

History

മലാഖി 2:4

  • ലേവിയോടുള്ള എന്റെ നിയമം നിലനില്പാൻ തക്കവണ്ണം ഞാൻ ഈ ആജ്ഞ നിങ്ങളുടെ അടുക്കൽ അയച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു നിങ്ങൾ അറിയും എന്നു സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവ അരുളിച്ചെയ്യുന്നു.
  • KJV

    And ye shall know that I have sent this commandment unto you, that my covenant might be with Levi, saith the LORD of hosts.
  • KJVP

    And ye shall know H3045 that H3588 I have sent H7971 this H2063 H853 commandment H4687 unto H413 you , that my covenant H1285 might be H1961 with H854 Levi, H3878 saith H559 the LORD H3068 of hosts. H6635
  • YLT

    And ye have known that I have sent unto you this charge, For My covenant being with Levi, Said Jehovah of Hosts.
  • ASV

    And ye shall know that I have sent this commandment unto you, that my covenant may be with Levi, saith Jehovah of hosts.
  • WEB

    You will know that I have sent this commandment to you, that my covenant may be with Levi," says Yahweh of Hosts.
  • ESV

    So shall you know that I have sent this command to you, that my covenant with Levi may stand, says the LORD of hosts.
  • RV

    And ye shall know that I have sent this commandment unto you, that my covenant might be with Levi, saith the LORD of hosts.
  • RSV

    So shall you know that I have sent this command to you, that my covenant with Levi may hold, says the LORD of hosts.
  • NLT

    Then at last you will know it was I who sent you this warning so that my covenant with the Levites can continue," says the LORD of Heaven's Armies.
  • NET

    Then you will know that I sent this commandment to you so that my covenant may continue to be with Levi," says the LORD who rules over all.
  • ERVEN

    Then you will learn why I am giving you this command. I am telling you these things so that my agreement with Levi will continue." This is what the Lord All-Powerful said.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References