സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സംഖ്യാപുസ്തകം 8:25
MOV
25. അമ്പതു വയസ്സുമുതലോ അവർ വേലചെയ്യുന്ന സേവയിൽനിന്നു ഒഴിയേണം; പിന്നെ സേവിക്കേണ്ടാ;



KJV
25. And from the age of fifty years they shall cease waiting upon the service [thereof,] and shall serve no more:

KJVP
25. And from the age H4480 H1121 of fifty H2572 years H8141 they shall cease waiting upon H7725 H4480 H6635 the service H5656 [thereof] , and shall serve H5647 no H3808 more: H5750

YLT
25. and from a son of fifty years he doth return from the host of the service, and doth not serve any more,

ASV
25. and from the age of fifty years they shall cease waiting upon the work, and shall serve no more,

WEB
25. and from the age of fifty years they shall cease waiting on the work, and shall serve no more,

ESV
25. And from the age of fifty years they shall withdraw from the duty of the service and serve no more.

RV
25. and from the age of fifty years they shall cease waiting upon the work, and shall serve no more;

RSV
25. and from the age of fifty years they shall withdraw from the work of the service and serve no more,

NLT
25. and they must retire at the age of fifty.

NET
25. and at the age of fifty years they must retire from performing the work and may no longer work.

ERVEN
25. But when a man is 50 years old, he will retire from this hard work.



Notes

No Verse Added

History

സംഖ്യാപുസ്തകം 8:25

  • അമ്പതു വയസ്സുമുതലോ അവർ വേലചെയ്യുന്ന സേവയിൽനിന്നു ഒഴിയേണം; പിന്നെ സേവിക്കേണ്ടാ;
  • KJV

    And from the age of fifty years they shall cease waiting upon the service thereof, and shall serve no more:
  • KJVP

    And from the age H4480 H1121 of fifty H2572 years H8141 they shall cease waiting upon H7725 H4480 H6635 the service H5656 thereof , and shall serve H5647 no H3808 more: H5750
  • YLT

    and from a son of fifty years he doth return from the host of the service, and doth not serve any more,
  • ASV

    and from the age of fifty years they shall cease waiting upon the work, and shall serve no more,
  • WEB

    and from the age of fifty years they shall cease waiting on the work, and shall serve no more,
  • ESV

    And from the age of fifty years they shall withdraw from the duty of the service and serve no more.
  • RV

    and from the age of fifty years they shall cease waiting upon the work, and shall serve no more;
  • RSV

    and from the age of fifty years they shall withdraw from the work of the service and serve no more,
  • NLT

    and they must retire at the age of fifty.
  • NET

    and at the age of fifty years they must retire from performing the work and may no longer work.
  • ERVEN

    But when a man is 50 years old, he will retire from this hard work.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References