സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോഹന്നാൻ 9:34
MOV
34. അവർ അവനോടു: നീ മുഴുവനും പാപത്തിൽ പിറന്നവൻ; നീ ഞങ്ങളെ ഉപദേശിക്കുന്നുവോ എന്നു പറഞ്ഞു അവനെ പുറത്താക്കിക്കളഞ്ഞു.



KJV
34. They answered and said unto him, Thou wast altogether born in sins, and dost thou teach us? And they cast him out.

KJVP
34. They answered G611 and G2532 said G2036 unto him, G846 Thou G4771 wast altogether G3650 born G1080 in G1722 sins, G266 and G2532 dost thou G4771 teach G1321 us G2248 ? And G2532 they cast G1544 him G846 out. G1854

YLT
34. They answered and said to him, `In sins thou wast born altogether, and thou dost teach us!` and they cast him forth without.

ASV
34. They answered and said unto him, Thou wast altogether born in sins, and dost thou teach us? And they cast him out.

WEB
34. They answered him, "You were altogether born in sins, and do you teach us?" They threw him out.

ESV
34. They answered him, "You were born in utter sin, and would you teach us?" And they cast him out.

RV
34. They answered and said unto him, Thou wast altogether born in sins, and dost thou teach us? And they cast him out.

RSV
34. They answered him, "You were born in utter sin, and would you teach us?" And they cast him out.

NLT
34. "You were born a total sinner!" they answered. "Are you trying to teach us?" And they threw him out of the synagogue.

NET
34. They replied, "You were born completely in sinfulness, and yet you presume to teach us?" So they threw him out.

ERVEN
34. The Jewish leaders answered, "You were born full of sin! Are you trying to teach us?" And they told the man to get out of the synagogue and to stay out.



Notes

No Verse Added

History

യോഹന്നാൻ 9:34

  • അവർ അവനോടു: നീ മുഴുവനും പാപത്തിൽ പിറന്നവൻ; നീ ഞങ്ങളെ ഉപദേശിക്കുന്നുവോ എന്നു പറഞ്ഞു അവനെ പുറത്താക്കിക്കളഞ്ഞു.
  • KJV

    They answered and said unto him, Thou wast altogether born in sins, and dost thou teach us? And they cast him out.
  • KJVP

    They answered G611 and G2532 said G2036 unto him, G846 Thou G4771 wast altogether G3650 born G1080 in G1722 sins, G266 and G2532 dost thou G4771 teach G1321 us G2248 ? And G2532 they cast G1544 him G846 out. G1854
  • YLT

    They answered and said to him, `In sins thou wast born altogether, and thou dost teach us!` and they cast him forth without.
  • ASV

    They answered and said unto him, Thou wast altogether born in sins, and dost thou teach us? And they cast him out.
  • WEB

    They answered him, "You were altogether born in sins, and do you teach us?" They threw him out.
  • ESV

    They answered him, "You were born in utter sin, and would you teach us?" And they cast him out.
  • RV

    They answered and said unto him, Thou wast altogether born in sins, and dost thou teach us? And they cast him out.
  • RSV

    They answered him, "You were born in utter sin, and would you teach us?" And they cast him out.
  • NLT

    "You were born a total sinner!" they answered. "Are you trying to teach us?" And they threw him out of the synagogue.
  • NET

    They replied, "You were born completely in sinfulness, and yet you presume to teach us?" So they threw him out.
  • ERVEN

    The Jewish leaders answered, "You were born full of sin! Are you trying to teach us?" And they told the man to get out of the synagogue and to stay out.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References