സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പ്രവൃത്തികൾ 2:32
MOV
32. അതിന്നു ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും സാക്ഷികൾ ആകുന്നു.



KJV
32. This Jesus hath God raised up, whereof we all are witnesses.

KJVP
32. This G5126 Jesus G2424 hath God G2316 raised up, G450 whereof G3739 we G2249 all G3956 are G2070 witnesses. G3144

YLT
32. `This Jesus did God raise up, of which we are all witnesses;

ASV
32. This Jesus did God raise up, whereof we all are witnesses.

WEB
32. This Jesus God raised up, whereof we all are witnesses.

ESV
32. This Jesus God raised up, and of that we all are witnesses.

RV
32. This Jesus did God raise up, whereof we all are witnesses.

RSV
32. This Jesus God raised up, and of that we all are witnesses.

NLT
32. "God raised Jesus from the dead, and we are all witnesses of this.

NET
32. This Jesus God raised up, and we are all witnesses of it.

ERVEN
32. So Jesus is the one God raised from death. We are all witnesses of this. We saw him.



Notes

No Verse Added

History

പ്രവൃത്തികൾ 2:32

  • അതിന്നു ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും സാക്ഷികൾ ആകുന്നു.
  • KJV

    This Jesus hath God raised up, whereof we all are witnesses.
  • KJVP

    This G5126 Jesus G2424 hath God G2316 raised up, G450 whereof G3739 we G2249 all G3956 are G2070 witnesses. G3144
  • YLT

    `This Jesus did God raise up, of which we are all witnesses;
  • ASV

    This Jesus did God raise up, whereof we all are witnesses.
  • WEB

    This Jesus God raised up, whereof we all are witnesses.
  • ESV

    This Jesus God raised up, and of that we all are witnesses.
  • RV

    This Jesus did God raise up, whereof we all are witnesses.
  • RSV

    This Jesus God raised up, and of that we all are witnesses.
  • NLT

    "God raised Jesus from the dead, and we are all witnesses of this.
  • NET

    This Jesus God raised up, and we are all witnesses of it.
  • ERVEN

    So Jesus is the one God raised from death. We are all witnesses of this. We saw him.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References