സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പ്രവൃത്തികൾ 6:8
MOV
8. അനന്തരം സ്തെഫാനൊസ് കൃപയും ശക്തിയും നിറഞ്ഞവനായി ജനത്തിൽ വലിയ അത്ഭുതങ്ങളും അടയാളങ്ങളും ചെയ്തു.



KJV
8. And Stephen, full of faith and power, did great wonders and miracles among the people.

KJVP
8. And G1161 Stephen, G4736 full G4134 of faith G4102 and G2532 power, G1411 did G4160 great G3173 wonders G5059 and G2532 miracles G4592 among G1722 the G3588 people. G2992

YLT
8. And Stephen, full of faith and power, was doing great wonders and signs among the people,

ASV
8. And Stephen, full of grace and power, wrought great wonders and signs among the people.

WEB
8. Stephen, full of faith and power, performed great wonders and signs among the people.

ESV
8. And Stephen, full of grace and power, was doing great wonders and signs among the people.

RV
8. And Stephen, full of grace and power, wrought great wonders and signs among the people.

RSV
8. And Stephen, full of grace and power, did great wonders and signs among the people.

NLT
8. Stephen, a man full of God's grace and power, performed amazing miracles and signs among the people.

NET
8. Now Stephen, full of grace and power, was performing great wonders and miraculous signs among the people.

ERVEN
8. Stephen received a great blessing. God gave him power to do great wonders and miraculous signs among the people.



Notes

No Verse Added

പ്രവൃത്തികൾ 6:8

  • അനന്തരം സ്തെഫാനൊസ് കൃപയും ശക്തിയും നിറഞ്ഞവനായി ജനത്തിൽ വലിയ അത്ഭുതങ്ങളും അടയാളങ്ങളും ചെയ്തു.
  • KJV

    And Stephen, full of faith and power, did great wonders and miracles among the people.
  • KJVP

    And G1161 Stephen, G4736 full G4134 of faith G4102 and G2532 power, G1411 did G4160 great G3173 wonders G5059 and G2532 miracles G4592 among G1722 the G3588 people. G2992
  • YLT

    And Stephen, full of faith and power, was doing great wonders and signs among the people,
  • ASV

    And Stephen, full of grace and power, wrought great wonders and signs among the people.
  • WEB

    Stephen, full of faith and power, performed great wonders and signs among the people.
  • ESV

    And Stephen, full of grace and power, was doing great wonders and signs among the people.
  • RV

    And Stephen, full of grace and power, wrought great wonders and signs among the people.
  • RSV

    And Stephen, full of grace and power, did great wonders and signs among the people.
  • NLT

    Stephen, a man full of God's grace and power, performed amazing miracles and signs among the people.
  • NET

    Now Stephen, full of grace and power, was performing great wonders and miraculous signs among the people.
  • ERVEN

    Stephen received a great blessing. God gave him power to do great wonders and miraculous signs among the people.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References