സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പ്രവൃത്തികൾ 6:14
MOV
14. ആ നസറായനായ യേശു ഈ സ്ഥലം നശിപ്പിച്ചു മോശെ നമുക്കു ഏല്പിച്ച മാര്യാദകളെ മാറ്റിക്കളയും എന്നു അവൻ പറയുന്നതു ഞങ്ങൾ കേട്ടു എന്നു പറയിച്ചു.



KJV
14. For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered us.

KJVP
14. For G1063 we have heard G191 him G846 say, G3004 that G3754 this G3778 Jesus G2424 of Nazareth G3480 shall destroy G2647 this G5126 place, G5117 and G2532 shall change G236 the G3588 customs G1485 which G3739 Moses G3475 delivered G3860 us. G2254

YLT
14. for we have heard him saying, That this Jesus the Nazarean shall overthrow this place, and shall change the customs that Moses delivered to us;`

ASV
14. for we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered unto us.

WEB
14. For we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place, and will change the customs which Moses delivered to us."

ESV
14. for we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place and will change the customs that Moses delivered to us."

RV
14. for we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered unto us.

RSV
14. for we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place, and will change the customs which Moses delivered to us."

NLT
14. We have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy the Temple and change the customs Moses handed down to us."

NET
14. For we have heard him saying that Jesus the Nazarene will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us."

ERVEN
14. We heard him say that Jesus from Nazareth will destroy this place and change what Moses told us to do."



Notes

No Verse Added

History

പ്രവൃത്തികൾ 6:14

  • ആ നസറായനായ യേശു ഈ സ്ഥലം നശിപ്പിച്ചു മോശെ നമുക്കു ഏല്പിച്ച മാര്യാദകളെ മാറ്റിക്കളയും എന്നു അവൻ പറയുന്നതു ഞങ്ങൾ കേട്ടു എന്നു പറയിച്ചു.
  • KJV

    For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered us.
  • KJVP

    For G1063 we have heard G191 him G846 say, G3004 that G3754 this G3778 Jesus G2424 of Nazareth G3480 shall destroy G2647 this G5126 place, G5117 and G2532 shall change G236 the G3588 customs G1485 which G3739 Moses G3475 delivered G3860 us. G2254
  • YLT

    for we have heard him saying, That this Jesus the Nazarean shall overthrow this place, and shall change the customs that Moses delivered to us;`
  • ASV

    for we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered unto us.
  • WEB

    For we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place, and will change the customs which Moses delivered to us."
  • ESV

    for we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place and will change the customs that Moses delivered to us."
  • RV

    for we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered unto us.
  • RSV

    for we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place, and will change the customs which Moses delivered to us."
  • NLT

    We have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy the Temple and change the customs Moses handed down to us."
  • NET

    For we have heard him saying that Jesus the Nazarene will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us."
  • ERVEN

    We heard him say that Jesus from Nazareth will destroy this place and change what Moses told us to do."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References