സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോശുവ 1:1
MOV
1. യഹോവയുടെ ദാസനായ മോശെയുടെ മരണശേഷം യഹോവ നൂന്റെ മകനായി മോശെയുടെ ശുശ്രൂഷകനായ യോശുവയോടു അരുളിച്ചെയ്തതു:



KJV
1. Now after the death of Moses the servant of the LORD it came to pass, that the LORD spake unto Joshua the son of Nun, Moses’ minister, saying,

KJVP
1. Now after H310 the death H4194 of Moses H4872 the servant H5650 of the LORD H3068 it came to pass, H1961 that the LORD H3068 spoke H559 unto H413 Joshua H3091 the son H1121 of Nun, H5126 Moses' H4872 minister, H8334 saying, H559

YLT
1. And it cometh to pass after the death of Moses, servant of Jehovah, that Jehovah speaketh unto Joshua son of Nun, minister of Moses, saying,

ASV
1. Now it came to pass after the death of Moses the servant of Jehovah, that Jehovah spake unto Joshua the son of Nun, Moses minister, saying,

WEB
1. Now it happened after the death of Moses the servant of Yahweh, that Yahweh spoke to Joshua the son of Nun, Moses\' minister, saying,

ESV
1. After the death of Moses the servant of the LORD, the LORD said to Joshua the son of Nun, Moses' assistant,

RV
1. Now it came to pass after the death of Moses the servant of the LORD, that the LORD spake unto Joshua the son of Nun, Moses- minister, saying,

RSV
1. After the death of Moses the servant of the LORD, the LORD said to Joshua the son of Nun, Moses' minister,

NLT
1. After the death of Moses the LORD's servant, the LORD spoke to Joshua son of Nun, Moses' assistant. He said,

NET
1. After Moses the LORD's servant died, the LORD said to Joshua son of Nun, Moses' assistant:

ERVEN
1. Moses was the Lord's servant, and Joshua son of Nun was Moses' helper. After Moses died, the Lord spoke to Joshua and said,



Notes

No Verse Added

യോശുവ 1:1

  • യഹോവയുടെ ദാസനായ മോശെയുടെ മരണശേഷം യഹോവ നൂന്റെ മകനായി മോശെയുടെ ശുശ്രൂഷകനായ യോശുവയോടു അരുളിച്ചെയ്തതു:
  • KJV

    Now after the death of Moses the servant of the LORD it came to pass, that the LORD spake unto Joshua the son of Nun, Moses’ minister, saying,
  • KJVP

    Now after H310 the death H4194 of Moses H4872 the servant H5650 of the LORD H3068 it came to pass, H1961 that the LORD H3068 spoke H559 unto H413 Joshua H3091 the son H1121 of Nun, H5126 Moses' H4872 minister, H8334 saying, H559
  • YLT

    And it cometh to pass after the death of Moses, servant of Jehovah, that Jehovah speaketh unto Joshua son of Nun, minister of Moses, saying,
  • ASV

    Now it came to pass after the death of Moses the servant of Jehovah, that Jehovah spake unto Joshua the son of Nun, Moses minister, saying,
  • WEB

    Now it happened after the death of Moses the servant of Yahweh, that Yahweh spoke to Joshua the son of Nun, Moses\' minister, saying,
  • ESV

    After the death of Moses the servant of the LORD, the LORD said to Joshua the son of Nun, Moses' assistant,
  • RV

    Now it came to pass after the death of Moses the servant of the LORD, that the LORD spake unto Joshua the son of Nun, Moses- minister, saying,
  • RSV

    After the death of Moses the servant of the LORD, the LORD said to Joshua the son of Nun, Moses' minister,
  • NLT

    After the death of Moses the LORD's servant, the LORD spoke to Joshua son of Nun, Moses' assistant. He said,
  • NET

    After Moses the LORD's servant died, the LORD said to Joshua son of Nun, Moses' assistant:
  • ERVEN

    Moses was the Lord's servant, and Joshua son of Nun was Moses' helper. After Moses died, the Lord spoke to Joshua and said,
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References