സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
വെളിപ്പാടു 3:21
MOV
21. ജയിക്കുന്നവന്നു ഞാൻ എന്നോടുകൂടെ എന്റെ സിംഹാസനത്തിൽ ഇരിപ്പാൻ വരം നല്കും; ഞാനും ജയിച്ചു എന്റെ പിതാവിനോടുകൂടെ അവന്റെ സിംഹാസനത്തിൽ ഇരുന്നതുപോലെ തന്നേ.



KJV
21. {SCJ}To him that overcometh will I grant to sit with me in my throne, even as I also overcame, and am set down with my Father in his throne. {SCJ.}

KJVP
21. {SCJ} To him G846 that overcometh G3528 will I grant G1325 to sit G2523 with G3326 me G1700 in G1722 my G3450 throne, G2362 even as G5613 I also G2504 overcame, G3528 and G2532 am set down G2523 with G3326 my G3450 Father G3962 in G1722 his G848 throne. G2362 {SCJ.}

YLT
21. He who is overcoming -- I will give to him to sit with me in my throne, as I also did overcome and did sit down with my Father in His throne.

ASV
21. He that overcometh, I will give to him to sit down with me in my throne, as I also overcame, and sat down with my Father in his throne.

WEB
21. He who overcomes, I will give to him to sit down with me on my throne, as I also overcame, and sat down with my Father on his throne.

ESV
21. The one who conquers, I will grant him to sit with me on my throne, as I also conquered and sat down with my Father on his throne.

RV
21. He that overcometh, I will give to him to sit down with me in my throne, as I also overcame, and sat down with my Father in his throne.

RSV
21. He who conquers, I will grant him to sit with me on my throne, as I myself conquered and sat down with my Father on his throne.

NLT
21. Those who are victorious will sit with me on my throne, just as I was victorious and sat with my Father on his throne.

NET
21. I will grant the one who conquers permission to sit with me on my throne, just as I too conquered and sat down with my Father on his throne.

ERVEN
21. "I will let everyone who wins the victory sit with me on my throne. It was the same with me. I won the victory and sat down with my Father on his throne.



Notes

No Verse Added

History

വെളിപ്പാടു 3:21

  • ജയിക്കുന്നവന്നു ഞാൻ എന്നോടുകൂടെ എന്റെ സിംഹാസനത്തിൽ ഇരിപ്പാൻ വരം നല്കും; ഞാനും ജയിച്ചു എന്റെ പിതാവിനോടുകൂടെ അവന്റെ സിംഹാസനത്തിൽ ഇരുന്നതുപോലെ തന്നേ.
  • KJV

    To him that overcometh will I grant to sit with me in my throne, even as I also overcame, and am set down with my Father in his throne.
  • KJVP

    To him G846 that overcometh G3528 will I grant G1325 to sit G2523 with G3326 me G1700 in G1722 my G3450 throne, G2362 even as G5613 I also G2504 overcame, G3528 and G2532 am set down G2523 with G3326 my G3450 Father G3962 in G1722 his G848 throne. G2362
  • YLT

    He who is overcoming -- I will give to him to sit with me in my throne, as I also did overcome and did sit down with my Father in His throne.
  • ASV

    He that overcometh, I will give to him to sit down with me in my throne, as I also overcame, and sat down with my Father in his throne.
  • WEB

    He who overcomes, I will give to him to sit down with me on my throne, as I also overcame, and sat down with my Father on his throne.
  • ESV

    The one who conquers, I will grant him to sit with me on my throne, as I also conquered and sat down with my Father on his throne.
  • RV

    He that overcometh, I will give to him to sit down with me in my throne, as I also overcame, and sat down with my Father in his throne.
  • RSV

    He who conquers, I will grant him to sit with me on my throne, as I myself conquered and sat down with my Father on his throne.
  • NLT

    Those who are victorious will sit with me on my throne, just as I was victorious and sat with my Father on his throne.
  • NET

    I will grant the one who conquers permission to sit with me on my throne, just as I too conquered and sat down with my Father on his throne.
  • ERVEN

    "I will let everyone who wins the victory sit with me on my throne. It was the same with me. I won the victory and sat down with my Father on his throne.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References