സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
വെളിപ്പാടു 3:9
MOV
9. യെഹൂദരല്ലാതിരിക്കെ യെഹൂദരെന്നു കളവായി പറയുന്ന ചിലരെ ഞാൻ സാത്താന്റെ പള്ളിയിൽ നിന്നു വരുത്തും; അവർ നിന്റെ കാൽക്കൽ വന്നു നമസ്കരിപ്പാനും ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിച്ചു എന്നു അറിവാനും സംഗതി വരുത്തും.



KJV
9. {SCJ}Behold, I will make them of the synagogue of Satan, which say they are Jews, and are not, but do lie; behold, I will make them to come and worship before thy feet, and to know that I have loved thee. {SCJ.}

KJVP
9. {SCJ} Behold, G2400 I will make G1325 them G3588 of G1537 the G3588 synagogue G4864 of Satan, G4567 which say G3004 they G1438 are G1511 Jews, G2453 and G2532 are G1526 not, G3756 but G235 do lie; G5574 behold, G2400 I will make G4160 them G846 to G2443 come G2240 and G2532 worship G4352 before G1799 thy G4675 feet, G4228 and G2532 to know G1097 that G3754 I G1473 have loved G25 thee. G4571 {SCJ.}

YLT
9. lo, I make of the synagogue of the Adversary those saying themselves to be Jews, and are not, but do lie; lo, I will make them that they may come and bow before thy feet, and may know that I loved thee.

ASV
9. Behold, I give of the synagogue of Satan, of them that say they are Jews, and they are not, but do lie; behold, I will make them to come and worship before thy feet, and to know that I have loved thee.

WEB
9. Behold, I give of the synagogue of Satan, of those who say they are Jews, and they are not, but lie. Behold, I will make them to come and worship before your feet, and to know that I have loved you.

ESV
9. Behold, I will make those of the synagogue of Satan who say that they are Jews and are not, but lie- behold, I will make them come and bow down before your feet and they will learn that I have loved you.

RV
9. Behold, I give of the synagogue of Satan, of them which say they are Jews, and they are not, but do lie; behold, I will make them to come and worship before thy feet, and to know that I have loved thee.

RSV
9. Behold, I will make those of the synagogue of Satan who say that they are Jews and are not, but lie -- behold, I will make them come and bow down before your feet, and learn that I have loved you.

NLT
9. Look, I will force those who belong to Satan's synagogue-- those liars who say they are Jews but are not-- to come and bow down at your feet. They will acknowledge that you are the ones I love.

NET
9. Listen! I am going to make those people from the synagogue of Satan— who say they are Jews yet are not, but are lying— Look, I will make them come and bow down at your feet and acknowledge that I have loved you.

ERVEN
9. Listen! There is a group that belongs to Satan. They say they are Jews, but they are liars. They are not true Jews. I will make them come before you and bow at your feet. They will know that you are the people I have loved.



Notes

No Verse Added

History

വെളിപ്പാടു 3:9

  • യെഹൂദരല്ലാതിരിക്കെ യെഹൂദരെന്നു കളവായി പറയുന്ന ചിലരെ ഞാൻ സാത്താന്റെ പള്ളിയിൽ നിന്നു വരുത്തും; അവർ നിന്റെ കാൽക്കൽ വന്നു നമസ്കരിപ്പാനും ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിച്ചു എന്നു അറിവാനും സംഗതി വരുത്തും.
  • KJV

    Behold, I will make them of the synagogue of Satan, which say they are Jews, and are not, but do lie; behold, I will make them to come and worship before thy feet, and to know that I have loved thee.
  • KJVP

    Behold, G2400 I will make G1325 them G3588 of G1537 the G3588 synagogue G4864 of Satan, G4567 which say G3004 they G1438 are G1511 Jews, G2453 and G2532 are G1526 not, G3756 but G235 do lie; G5574 behold, G2400 I will make G4160 them G846 to G2443 come G2240 and G2532 worship G4352 before G1799 thy G4675 feet, G4228 and G2532 to know G1097 that G3754 I G1473 have loved G25 thee. G4571
  • YLT

    lo, I make of the synagogue of the Adversary those saying themselves to be Jews, and are not, but do lie; lo, I will make them that they may come and bow before thy feet, and may know that I loved thee.
  • ASV

    Behold, I give of the synagogue of Satan, of them that say they are Jews, and they are not, but do lie; behold, I will make them to come and worship before thy feet, and to know that I have loved thee.
  • WEB

    Behold, I give of the synagogue of Satan, of those who say they are Jews, and they are not, but lie. Behold, I will make them to come and worship before your feet, and to know that I have loved you.
  • ESV

    Behold, I will make those of the synagogue of Satan who say that they are Jews and are not, but lie- behold, I will make them come and bow down before your feet and they will learn that I have loved you.
  • RV

    Behold, I give of the synagogue of Satan, of them which say they are Jews, and they are not, but do lie; behold, I will make them to come and worship before thy feet, and to know that I have loved thee.
  • RSV

    Behold, I will make those of the synagogue of Satan who say that they are Jews and are not, but lie -- behold, I will make them come and bow down before your feet, and learn that I have loved you.
  • NLT

    Look, I will force those who belong to Satan's synagogue-- those liars who say they are Jews but are not-- to come and bow down at your feet. They will acknowledge that you are the ones I love.
  • NET

    Listen! I am going to make those people from the synagogue of Satan— who say they are Jews yet are not, but are lying— Look, I will make them come and bow down at your feet and acknowledge that I have loved you.
  • ERVEN

    Listen! There is a group that belongs to Satan. They say they are Jews, but they are liars. They are not true Jews. I will make them come before you and bow at your feet. They will know that you are the people I have loved.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References