സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
രൂത്ത് 2:6
MOV
6. കൊയ്ത്തുകാരുടെ മേലാളായ ഭൃത്യൻ: ഇവൾ മോവാബ്ദേശത്തുനിന്നു നൊവൊമിയോടുകൂടെ വന്ന മോവാബ്യയുവതിയാകുന്നു;



KJV
6. And the servant that was set over the reapers answered and said, It [is] the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:

KJVP
6. And the servant H5288 that was set H5324 over H5921 the reapers H7114 answered H6030 and said, H559 It H1931 [is] the Moabitish H4125 damsel H5291 that came back H7725 with H5973 Naomi H5281 out of the country H4480 H7704 of Moab: H4124

YLT
6. And the young man who is set over the reapers answereth and saith, `A young woman -- Moabitess -- she [is], who came back with Naomi from the fields of Moab,

ASV
6. And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:

WEB
6. The servant who was set over the reapers answered, It is the Moabite lady who came back with Naomi out of the country of Moab:

ESV
6. And the servant who was in charge of the reapers answered, "She is the young Moabite woman, who came back with Naomi from the country of Moab.

RV
6. And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:

RSV
6. And the servant who was in charge of the reapers answered, "It is the Moabite maiden, who came back with Naomi from the country of Moab.

NLT
6. And the foreman replied, "She is the young woman from Moab who came back with Naomi.

NET
6. The servant in charge of the harvesters replied, "She's the young Moabite woman who came back with Naomi from the region of Moab.

ERVEN
6. The servant answered, "She is the Moabite woman who came with Naomi from the country of Moab.



Notes

No Verse Added

History

രൂത്ത് 2:6

  • കൊയ്ത്തുകാരുടെ മേലാളായ ഭൃത്യൻ: ഇവൾ മോവാബ്ദേശത്തുനിന്നു നൊവൊമിയോടുകൂടെ വന്ന മോവാബ്യയുവതിയാകുന്നു;
  • KJV

    And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:
  • KJVP

    And the servant H5288 that was set H5324 over H5921 the reapers H7114 answered H6030 and said, H559 It H1931 is the Moabitish H4125 damsel H5291 that came back H7725 with H5973 Naomi H5281 out of the country H4480 H7704 of Moab: H4124
  • YLT

    And the young man who is set over the reapers answereth and saith, `A young woman -- Moabitess -- she is, who came back with Naomi from the fields of Moab,
  • ASV

    And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:
  • WEB

    The servant who was set over the reapers answered, It is the Moabite lady who came back with Naomi out of the country of Moab:
  • ESV

    And the servant who was in charge of the reapers answered, "She is the young Moabite woman, who came back with Naomi from the country of Moab.
  • RV

    And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:
  • RSV

    And the servant who was in charge of the reapers answered, "It is the Moabite maiden, who came back with Naomi from the country of Moab.
  • NLT

    And the foreman replied, "She is the young woman from Moab who came back with Naomi.
  • NET

    The servant in charge of the harvesters replied, "She's the young Moabite woman who came back with Naomi from the region of Moab.
  • ERVEN

    The servant answered, "She is the Moabite woman who came with Naomi from the country of Moab.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References