സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 13:11
MOV
11. ലോത്ത് യോർദ്ദാന്നരികെയുള്ള പ്രദേശം ഒക്കെയും തിരഞ്ഞെടുത്തു; ഇങ്ങനെ ലോത്ത് കിഴക്കോട്ടു യാത്രയായി; അവർ തമ്മിൽ പരിഞ്ഞു.



KJV
11. Then Lot chose him all the plain of Jordan; and Lot journeyed east: and they separated themselves the one from the other.

KJVP
11. Then Lot H3876 chose H977 him H853 all H3605 the plain H3603 of Jordan; H3383 and Lot H3876 journeyed H5265 east H4480 H6924 : and they separated themselves H6504 the one H376 from H4480 H5921 the other. H251

YLT
11. and Lot chooseth for himself the whole circuit of the Jordan; and Lot journeyeth from the east, and they are parted -- a man from his companion;

ASV
11. So Lot chose him all the Plain of the Jordan; and Lot journeyed east: and they separated themselves the one from the other.

WEB
11. So Lot chose the Plain of the Jordan for himself. Lot traveled east, and they separated themselves the one from the other.

ESV
11. So Lot chose for himself all the Jordan Valley, and Lot journeyed east. Thus they separated from each other.

RV
11. So Lot chose him all the Plain of Jordan; and Lot journeyed east: and they separated themselves the one from the other.

RSV
11. So Lot chose for himself all the Jordan valley, and Lot journeyed east; thus they separated from each other.

NLT
11. Lot chose for himself the whole Jordan Valley to the east of them. He went there with his flocks and servants and parted company with his uncle Abram.

NET
11. Lot chose for himself the whole region of the Jordan and traveled toward the east. So the relatives separated from each other.

ERVEN
11. So Lot chose to live in the Jordan Valley. The two men separated, and Lot began traveling east.



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 13:11

  • ലോത്ത് യോർദ്ദാന്നരികെയുള്ള പ്രദേശം ഒക്കെയും തിരഞ്ഞെടുത്തു; ഇങ്ങനെ ലോത്ത് കിഴക്കോട്ടു യാത്രയായി; അവർ തമ്മിൽ പരിഞ്ഞു.
  • KJV

    Then Lot chose him all the plain of Jordan; and Lot journeyed east: and they separated themselves the one from the other.
  • KJVP

    Then Lot H3876 chose H977 him H853 all H3605 the plain H3603 of Jordan; H3383 and Lot H3876 journeyed H5265 east H4480 H6924 : and they separated themselves H6504 the one H376 from H4480 H5921 the other. H251
  • YLT

    and Lot chooseth for himself the whole circuit of the Jordan; and Lot journeyeth from the east, and they are parted -- a man from his companion;
  • ASV

    So Lot chose him all the Plain of the Jordan; and Lot journeyed east: and they separated themselves the one from the other.
  • WEB

    So Lot chose the Plain of the Jordan for himself. Lot traveled east, and they separated themselves the one from the other.
  • ESV

    So Lot chose for himself all the Jordan Valley, and Lot journeyed east. Thus they separated from each other.
  • RV

    So Lot chose him all the Plain of Jordan; and Lot journeyed east: and they separated themselves the one from the other.
  • RSV

    So Lot chose for himself all the Jordan valley, and Lot journeyed east; thus they separated from each other.
  • NLT

    Lot chose for himself the whole Jordan Valley to the east of them. He went there with his flocks and servants and parted company with his uncle Abram.
  • NET

    Lot chose for himself the whole region of the Jordan and traveled toward the east. So the relatives separated from each other.
  • ERVEN

    So Lot chose to live in the Jordan Valley. The two men separated, and Lot began traveling east.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References