സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 20:10
MOV
10. നീ എന്തു കണ്ടിട്ടാകുന്നു ഇക്കാര്യം ചെയ്തതു എന്നു അബീമേലെൿ അബ്രാഹാമിനോടു ചോദിച്ചതിന്നു അബ്രാഹാം പറഞ്ഞതു:



KJV
10. And Abimelech said unto Abraham, What sawest thou, that thou hast done this thing?

KJVP
10. And Abimelech H40 said H559 unto H413 Abraham, H85 What H4100 sawest H7200 thou, that H3588 thou hast done H6213 H853 this H2088 thing H1697 ?

YLT
10. Abimelech also saith unto Abraham, `What hast thou seen that thou hast done this thing?`

ASV
10. And Abimelech said unto Abraham, What sawest thou, that thou hast done this thing?

WEB
10. Abimelech said to Abraham, "What did you see, that you have done this thing?"

ESV
10. And Abimelech said to Abraham, "What did you see, that you did this thing?"

RV
10. And Abimelech said unto Abraham, What sawest thou, that thou hast done this thing?

RSV
10. And Abimelech said to Abraham, "What were you thinking of, that you did this thing?"

NLT
10. Whatever possessed you to do such a thing?"

NET
10. Then Abimelech asked Abraham, "What prompted you to do this thing?"

ERVEN
10. What were you afraid of? Why did you do this to me?"



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 20:10

  • നീ എന്തു കണ്ടിട്ടാകുന്നു ഇക്കാര്യം ചെയ്തതു എന്നു അബീമേലെൿ അബ്രാഹാമിനോടു ചോദിച്ചതിന്നു അബ്രാഹാം പറഞ്ഞതു:
  • KJV

    And Abimelech said unto Abraham, What sawest thou, that thou hast done this thing?
  • KJVP

    And Abimelech H40 said H559 unto H413 Abraham, H85 What H4100 sawest H7200 thou, that H3588 thou hast done H6213 H853 this H2088 thing H1697 ?
  • YLT

    Abimelech also saith unto Abraham, `What hast thou seen that thou hast done this thing?`
  • ASV

    And Abimelech said unto Abraham, What sawest thou, that thou hast done this thing?
  • WEB

    Abimelech said to Abraham, "What did you see, that you have done this thing?"
  • ESV

    And Abimelech said to Abraham, "What did you see, that you did this thing?"
  • RV

    And Abimelech said unto Abraham, What sawest thou, that thou hast done this thing?
  • RSV

    And Abimelech said to Abraham, "What were you thinking of, that you did this thing?"
  • NLT

    Whatever possessed you to do such a thing?"
  • NET

    Then Abimelech asked Abraham, "What prompted you to do this thing?"
  • ERVEN

    What were you afraid of? Why did you do this to me?"
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References