സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ദിനവൃത്താന്തം 23:6
MOV
6. എങ്കിലും പുരോഹിതന്മാരും ലേവ്യരിൽവെച്ചു ശുശ്രൂഷ ചെയ്യുന്നവരും അല്ലാതെ ആരും യഹോവയുടെ ആലയത്തിൽ കടക്കരുതു; അവർ വിശുദ്ധരാകകൊണ്ടു അവർക്കു കടക്കാം; എന്നാൽ ജനം ഒക്കെയും യഹോവയുടെ പ്രമാണം സൂക്ഷിക്കേണം.



KJV
6. But let none come into the house of the LORD, save the priests, and they that minister of the Levites; they shall go in, for they [are] holy: but all the people shall keep the watch of the LORD.

KJVP
6. But let none H408 come H935 into the house H1004 of the LORD, H3068 save H3588 H518 the priests, H3548 and they that minister H8334 of the Levites; H3881 they H1992 shall go in, H935 for H3588 they H1992 [are] holy: H6944 but all H3605 the people H5971 shall keep H8104 the watch H4931 of the LORD. H3068

YLT
6. `And none doth enter the house of Jehovah except the priests, and those ministering of the Levites (they go in for they [are] holy), and all the people keep the watch of Jehovah:

ASV
6. But let none come into the house of Jehovah, save the priests, and they that minister of the Levites; they shall come in, for they are holy: but all the people shall keep the charge of Jehovah.

WEB
6. But let none come into the house of Yahweh, save the priests, and those who minister of the Levites; they shall come in, for they are holy: but all the people shall keep the charge of Yahweh.

ESV
6. Let no one enter the house of the LORD except the priests and ministering Levites. They may enter, for they are holy, but all the people shall keep the charge of the LORD.

RV
6. But let none come into the house of the LORD, save the priests, and they that minister of the Levites; they shall come in, for they are holy: but all the people shall keep the watch of the LORD.

RSV
6. Let no one enter the house of the LORD except the priests and ministering Levites; they may enter, for they are holy, but all the people shall keep the charge of the LORD.

NLT
6. Remember, only the priests and Levites on duty may enter the Temple of the LORD, for they are set apart as holy. The rest of the people must obey the LORD's instructions and stay outside.

NET
6. No one must enter the LORD's temple except the priests and Levites who are on duty. They may enter because they are ceremonially pure. All the others should carry out their assigned service to the LORD.

ERVEN
6. Don't let anyone come into the Lord's Temple. Only the priest and Levites who serve are permitted to come into the Lord's Temple because they are holy. But all the other men must do the job the Lord has given them.



Notes

No Verse Added

History

2 ദിനവൃത്താന്തം 23:6

  • എങ്കിലും പുരോഹിതന്മാരും ലേവ്യരിൽവെച്ചു ശുശ്രൂഷ ചെയ്യുന്നവരും അല്ലാതെ ആരും യഹോവയുടെ ആലയത്തിൽ കടക്കരുതു; അവർ വിശുദ്ധരാകകൊണ്ടു അവർക്കു കടക്കാം; എന്നാൽ ജനം ഒക്കെയും യഹോവയുടെ പ്രമാണം സൂക്ഷിക്കേണം.
  • KJV

    But let none come into the house of the LORD, save the priests, and they that minister of the Levites; they shall go in, for they are holy: but all the people shall keep the watch of the LORD.
  • KJVP

    But let none H408 come H935 into the house H1004 of the LORD, H3068 save H3588 H518 the priests, H3548 and they that minister H8334 of the Levites; H3881 they H1992 shall go in, H935 for H3588 they H1992 are holy: H6944 but all H3605 the people H5971 shall keep H8104 the watch H4931 of the LORD. H3068
  • YLT

    `And none doth enter the house of Jehovah except the priests, and those ministering of the Levites (they go in for they are holy), and all the people keep the watch of Jehovah:
  • ASV

    But let none come into the house of Jehovah, save the priests, and they that minister of the Levites; they shall come in, for they are holy: but all the people shall keep the charge of Jehovah.
  • WEB

    But let none come into the house of Yahweh, save the priests, and those who minister of the Levites; they shall come in, for they are holy: but all the people shall keep the charge of Yahweh.
  • ESV

    Let no one enter the house of the LORD except the priests and ministering Levites. They may enter, for they are holy, but all the people shall keep the charge of the LORD.
  • RV

    But let none come into the house of the LORD, save the priests, and they that minister of the Levites; they shall come in, for they are holy: but all the people shall keep the watch of the LORD.
  • RSV

    Let no one enter the house of the LORD except the priests and ministering Levites; they may enter, for they are holy, but all the people shall keep the charge of the LORD.
  • NLT

    Remember, only the priests and Levites on duty may enter the Temple of the LORD, for they are set apart as holy. The rest of the people must obey the LORD's instructions and stay outside.
  • NET

    No one must enter the LORD's temple except the priests and Levites who are on duty. They may enter because they are ceremonially pure. All the others should carry out their assigned service to the LORD.
  • ERVEN

    Don't let anyone come into the Lord's Temple. Only the priest and Levites who serve are permitted to come into the Lord's Temple because they are holy. But all the other men must do the job the Lord has given them.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References