സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 12:25
MOV
25. അവർ വെളിച്ചമില്ലാതെ ഇരുട്ടിൽ തപ്പിനടക്കുന്നു; അവൻ മത്തന്മാരെപ്പോലെ അവരെ ചാഞ്ചാടുമാറാക്കുന്നു.



KJV
25. They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like [a] drunken [man.]

KJVP
25. They grope H4959 in the dark H2822 without H3808 light, H216 and he maketh them to stagger H8582 like [a] drunken H7910 [man] .

YLT
25. They feel darkness, and not light, He causeth them to wander as a drunkard.

ASV
25. They grope in the dark without light; And he maketh them to stagger like a drunken man.

WEB
25. They grope in the dark without light. He makes them stagger like a drunken man.

ESV
25. They grope in the dark without light, and he makes them stagger like a drunken man.

RV
25. They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.

RSV
25. They grope in the dark without light; and he makes them stagger like a drunken man.

NLT
25. They grope in the darkness without a light. He makes them stagger like drunkards.

NET
25. They grope about in darkness without light; he makes them stagger like drunkards.

ERVEN
25. They are like someone feeling their way in the dark. They are like drunks who don't know where they are going.



Notes

No Verse Added

ഇയ്യോബ് 12:25

  • അവർ വെളിച്ചമില്ലാതെ ഇരുട്ടിൽ തപ്പിനടക്കുന്നു; അവൻ മത്തന്മാരെപ്പോലെ അവരെ ചാഞ്ചാടുമാറാക്കുന്നു.
  • KJV

    They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.
  • KJVP

    They grope H4959 in the dark H2822 without H3808 light, H216 and he maketh them to stagger H8582 like a drunken H7910 man .
  • YLT

    They feel darkness, and not light, He causeth them to wander as a drunkard.
  • ASV

    They grope in the dark without light; And he maketh them to stagger like a drunken man.
  • WEB

    They grope in the dark without light. He makes them stagger like a drunken man.
  • ESV

    They grope in the dark without light, and he makes them stagger like a drunken man.
  • RV

    They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.
  • RSV

    They grope in the dark without light; and he makes them stagger like a drunken man.
  • NLT

    They grope in the darkness without a light. He makes them stagger like drunkards.
  • NET

    They grope about in darkness without light; he makes them stagger like drunkards.
  • ERVEN

    They are like someone feeling their way in the dark. They are like drunks who don't know where they are going.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References