സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 28:13
MOV
13. അതിന്റെ വില മനുഷ്യൻ അറിയുന്നില്ല; ജീവനുള്ളവരുടെ ദേശത്തു അതിനെ കണ്ടെത്തുന്നില്ല.



KJV
13. Man knoweth not the price thereof; neither is it found in the land of the living.

KJVP
13. Man H582 knoweth H3045 not H3808 the price H6187 thereof; neither H3808 is it found H4672 in the land H776 of the living. H2416

YLT
13. Man hath not known its arrangement, Nor is it found in the land of the living.

ASV
13. Man knoweth not the price thereof; Neither is it found in the land of the living.

WEB
13. Man doesn\'t know its price; Neither is it found in the land of the living.

ESV
13. Man does not know its worth, and it is not found in the land of the living.

RV
13. Man knoweth not the price thereof; neither is it found in the land of the living.

RSV
13. Man does not know the way to it, and it is not found in the land of the living.

NLT
13. No one knows where to find it, for it is not found among the living.

NET
13. Mankind does not know its place; it cannot be found in the land of the living.

ERVEN
13. People don't know where wisdom is. It cannot be found by anyone on earth.



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 28:13

  • അതിന്റെ വില മനുഷ്യൻ അറിയുന്നില്ല; ജീവനുള്ളവരുടെ ദേശത്തു അതിനെ കണ്ടെത്തുന്നില്ല.
  • KJV

    Man knoweth not the price thereof; neither is it found in the land of the living.
  • KJVP

    Man H582 knoweth H3045 not H3808 the price H6187 thereof; neither H3808 is it found H4672 in the land H776 of the living. H2416
  • YLT

    Man hath not known its arrangement, Nor is it found in the land of the living.
  • ASV

    Man knoweth not the price thereof; Neither is it found in the land of the living.
  • WEB

    Man doesn\'t know its price; Neither is it found in the land of the living.
  • ESV

    Man does not know its worth, and it is not found in the land of the living.
  • RV

    Man knoweth not the price thereof; neither is it found in the land of the living.
  • RSV

    Man does not know the way to it, and it is not found in the land of the living.
  • NLT

    No one knows where to find it, for it is not found among the living.
  • NET

    Mankind does not know its place; it cannot be found in the land of the living.
  • ERVEN

    People don't know where wisdom is. It cannot be found by anyone on earth.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References