സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 28:25
MOV
25. അവൻ കാറ്റിനെ തൂക്കിനോക്കുകയും വെള്ളത്തിന്റെ അളവു നിശ്ചയിക്കയും ചെയ്യുന്നു.



KJV
25. To make the weight for the winds; and he weigheth the waters by measure.

KJVP
25. To make H6213 the weight H4948 for the winds; H7307 and he weigheth H8505 the waters H4325 by measure. H4060

YLT
25. To make for the wind a weight, And the waters He meted out in measure.

ASV
25. To make a weight for the wind: Yea, he meteth out the waters by measure.

WEB
25. He establishes the force of the wind; Yes, he measures out the waters by measure.

ESV
25. When he gave to the wind its weight and apportioned the waters by measure,

RV
25. To make a weight for the wind; yea, he meteth out the waters by measure.

RSV
25. When he gave to the wind its weight, and meted out the waters by measure;

NLT
25. He decided how hard the winds should blow and how much rain should fall.

NET
25. When he made the force of the wind and measured the waters with a gauge.

ERVEN
25. God gave the wind its power. He decided how big to make the oceans.



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 28:25

  • അവൻ കാറ്റിനെ തൂക്കിനോക്കുകയും വെള്ളത്തിന്റെ അളവു നിശ്ചയിക്കയും ചെയ്യുന്നു.
  • KJV

    To make the weight for the winds; and he weigheth the waters by measure.
  • KJVP

    To make H6213 the weight H4948 for the winds; H7307 and he weigheth H8505 the waters H4325 by measure. H4060
  • YLT

    To make for the wind a weight, And the waters He meted out in measure.
  • ASV

    To make a weight for the wind: Yea, he meteth out the waters by measure.
  • WEB

    He establishes the force of the wind; Yes, he measures out the waters by measure.
  • ESV

    When he gave to the wind its weight and apportioned the waters by measure,
  • RV

    To make a weight for the wind; yea, he meteth out the waters by measure.
  • RSV

    When he gave to the wind its weight, and meted out the waters by measure;
  • NLT

    He decided how hard the winds should blow and how much rain should fall.
  • NET

    When he made the force of the wind and measured the waters with a gauge.
  • ERVEN

    God gave the wind its power. He decided how big to make the oceans.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References