സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 29:17
MOV
17. നീതികെട്ടവന്റെ അണപ്പല്ലു ഞാൻ തകർത്തു; അവന്റെ പല്ലിൻ ഇടയിൽനിന്നു ഇരയെ പറിച്ചെടുത്തു.



KJV
17. And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth.

KJVP
17. And I broke H7665 the jaws H4973 of the wicked, H5767 and plucked H7993 the spoil H2964 out of his teeth H4480 H8127 .

YLT
17. And I break the jaw-teeth of the perverse, And from his teeth I cast away prey.

ASV
17. And I brake the jaws of the unrighteous, And plucked the prey out of his teeth.

WEB
17. I broke the jaws of the unrighteous, And plucked the prey out of his teeth.

ESV
17. I broke the fangs of the unrighteous and made him drop his prey from his teeth.

RV
17. And I brake the jaws of the unrighteous, and plucked the prey out of his teeth.

RSV
17. I broke the fangs of the unrighteous, and made him drop his prey from his teeth.

NLT
17. I broke the jaws of godless oppressors and plucked their victims from their teeth.

NET
17. I broke the fangs of the wicked, and made him drop his prey from his teeth.

ERVEN
17. I stopped evil people from abusing their power and saved innocent people from them.



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 29:17

  • നീതികെട്ടവന്റെ അണപ്പല്ലു ഞാൻ തകർത്തു; അവന്റെ പല്ലിൻ ഇടയിൽനിന്നു ഇരയെ പറിച്ചെടുത്തു.
  • KJV

    And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth.
  • KJVP

    And I broke H7665 the jaws H4973 of the wicked, H5767 and plucked H7993 the spoil H2964 out of his teeth H4480 H8127 .
  • YLT

    And I break the jaw-teeth of the perverse, And from his teeth I cast away prey.
  • ASV

    And I brake the jaws of the unrighteous, And plucked the prey out of his teeth.
  • WEB

    I broke the jaws of the unrighteous, And plucked the prey out of his teeth.
  • ESV

    I broke the fangs of the unrighteous and made him drop his prey from his teeth.
  • RV

    And I brake the jaws of the unrighteous, and plucked the prey out of his teeth.
  • RSV

    I broke the fangs of the unrighteous, and made him drop his prey from his teeth.
  • NLT

    I broke the jaws of godless oppressors and plucked their victims from their teeth.
  • NET

    I broke the fangs of the wicked, and made him drop his prey from his teeth.
  • ERVEN

    I stopped evil people from abusing their power and saved innocent people from them.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References