സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 10:15
MOV
15. ദുഷ്ടന്റെ ഭുജത്തെ നീ ഒടിക്കേണമേ; ദോഷിയുടെ ദുഷ്ടത ഇല്ലാതെയാകുവോളം അതിന്നു പ്രതികാരം ചെയ്യേണമേ.



KJV
15. Break thou the arm of the wicked and the evil [man:] seek out his wickedness [till] thou find none.

KJVP
15. Break H7665 thou the arm H2220 of the wicked H7563 and the evil H7451 [man] : seek out H1875 his wickedness H7562 [till] thou find H4672 none. H1077

YLT
15. Break the arm of the wicked and the evil, Seek out his wickedness, find none;

ASV
15. Break thou the arm of the wicked; And as for the evil man, seek out his wickedness till thou find none.

WEB
15. Break the arm of the wicked. As for the evil man, seek out his wickedness until you find none.

ESV
15. Break the arm of the wicked and evildoer; call his wickedness to account till you find none.

RV
15. Break thou the arm of the wicked; and as for the evil man, seek out his wickedness till thou find none.

RSV
15. Break thou the arm of the wicked and evildoer; seek out his wickedness till thou find none.

NLT
15. Break the arms of these wicked, evil people! Go after them until the last one is destroyed.

NET
15. Break the arm of the wicked and evil man! Hold him accountable for his wicked deeds, which he thought you would not discover.

ERVEN
15. Break the arms of those who are wicked and evil. Punish them for the evil they have done, and stop them from doing any more.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 10:15

  • ദുഷ്ടന്റെ ഭുജത്തെ നീ ഒടിക്കേണമേ; ദോഷിയുടെ ദുഷ്ടത ഇല്ലാതെയാകുവോളം അതിന്നു പ്രതികാരം ചെയ്യേണമേ.
  • KJV

    Break thou the arm of the wicked and the evil man: seek out his wickedness till thou find none.
  • KJVP

    Break H7665 thou the arm H2220 of the wicked H7563 and the evil H7451 man : seek out H1875 his wickedness H7562 till thou find H4672 none. H1077
  • YLT

    Break the arm of the wicked and the evil, Seek out his wickedness, find none;
  • ASV

    Break thou the arm of the wicked; And as for the evil man, seek out his wickedness till thou find none.
  • WEB

    Break the arm of the wicked. As for the evil man, seek out his wickedness until you find none.
  • ESV

    Break the arm of the wicked and evildoer; call his wickedness to account till you find none.
  • RV

    Break thou the arm of the wicked; and as for the evil man, seek out his wickedness till thou find none.
  • RSV

    Break thou the arm of the wicked and evildoer; seek out his wickedness till thou find none.
  • NLT

    Break the arms of these wicked, evil people! Go after them until the last one is destroyed.
  • NET

    Break the arm of the wicked and evil man! Hold him accountable for his wicked deeds, which he thought you would not discover.
  • ERVEN

    Break the arms of those who are wicked and evil. Punish them for the evil they have done, and stop them from doing any more.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References