സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 102:18
MOV
18. വരുവാനിരിക്കുന്ന തലമുറെക്കു വേണ്ടി ഇതു എഴുതിവെക്കും; സൃഷ്ടിക്കപ്പെടുവാനുള്ള ജനം യഹോവയെ സ്തുതിക്കും.



KJV
18. This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.

KJVP
18. This H2063 shall be written H3789 for the generation H1755 to come: H314 and the people H5971 which shall be created H1254 shall praise H1984 the LORD. H3050

YLT
18. This is written for a later generation, And the people created do praise Jah.

ASV
18. This shall be written for the generation to come; And a people which shall be created shall praise Jehovah.

WEB
18. This will be written for the generation to come. A people which will be created will praise Yah.

ESV
18. Let this be recorded for a generation to come, so that a people yet to be created may praise the LORD:

RV
18. This shall be written for the generation to come: and a people which shall be created shall praise the LORD.

RSV
18. Let this be recorded for a generation to come, so that a people yet unborn may praise the LORD:

NLT
18. Let this be recorded for future generations, so that a people not yet born will praise the LORD.

NET
18. The account of his intervention will be recorded for future generations; people yet to be born will praise the LORD.

ERVEN
18. Write these things for future generations, so that they will praise the Lord.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 102:18

  • വരുവാനിരിക്കുന്ന തലമുറെക്കു വേണ്ടി ഇതു എഴുതിവെക്കും; സൃഷ്ടിക്കപ്പെടുവാനുള്ള ജനം യഹോവയെ സ്തുതിക്കും.
  • KJV

    This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.
  • KJVP

    This H2063 shall be written H3789 for the generation H1755 to come: H314 and the people H5971 which shall be created H1254 shall praise H1984 the LORD. H3050
  • YLT

    This is written for a later generation, And the people created do praise Jah.
  • ASV

    This shall be written for the generation to come; And a people which shall be created shall praise Jehovah.
  • WEB

    This will be written for the generation to come. A people which will be created will praise Yah.
  • ESV

    Let this be recorded for a generation to come, so that a people yet to be created may praise the LORD:
  • RV

    This shall be written for the generation to come: and a people which shall be created shall praise the LORD.
  • RSV

    Let this be recorded for a generation to come, so that a people yet unborn may praise the LORD:
  • NLT

    Let this be recorded for future generations, so that a people not yet born will praise the LORD.
  • NET

    The account of his intervention will be recorded for future generations; people yet to be born will praise the LORD.
  • ERVEN

    Write these things for future generations, so that they will praise the Lord.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References