സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 102:26
MOV
26. അവ നശിക്കും നീയോ നിലനില്ക്കും; അവയെല്ലാം വസ്ത്രംപോലെ പഴകിപ്പോകും; ഉടുപ്പുപോലെ നീ അവയെ മാറ്റും; അവ മാറിപ്പോകയും ചെയ്യും.



KJV
26. They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed:

KJVP
26. They H1992 shall perish, H6 but thou H859 shalt endure: H5975 yea, all H3605 of them shall wax old H1086 like a garment; H899 as a vesture H3830 shalt thou change H2498 them , and they shall be changed: H2498

YLT
26. They -- They perish, and Thou remainest, And all of them as a garment become old, As clothing Thou changest them, And they are changed.

ASV
26. They shall perish, but thou shalt endure; Yea, all of them shall wax old like a garment; As a vesture shalt thou change them, and they shall be changed:

WEB
26. They will perish, but you will endure. Yes, all of them will wear out like a garment. You will change them like a cloak, and they will be changed.

ESV
26. They will perish, but you will remain; they will all wear out like a garment. You will change them like a robe, and they will pass away,

RV
26. They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed:

RSV
26. They will perish, but thou dost endure; they will all wear out like a garment. Thou changest them like raiment, and they pass away;

NLT
26. They will perish, but you remain forever; they will wear out like old clothing. You will change them like a garment and discard them.

NET
26. They will perish, but you will endure. They will wear out like a garment; like clothes you will remove them and they will disappear.

ERVEN
26. The earth and sky will end, but you will live forever! They will wear out like clothes, and like clothes, you will change them.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 102:26

  • അവ നശിക്കും നീയോ നിലനില്ക്കും; അവയെല്ലാം വസ്ത്രംപോലെ പഴകിപ്പോകും; ഉടുപ്പുപോലെ നീ അവയെ മാറ്റും; അവ മാറിപ്പോകയും ചെയ്യും.
  • KJV

    They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed:
  • KJVP

    They H1992 shall perish, H6 but thou H859 shalt endure: H5975 yea, all H3605 of them shall wax old H1086 like a garment; H899 as a vesture H3830 shalt thou change H2498 them , and they shall be changed: H2498
  • YLT

    They -- They perish, and Thou remainest, And all of them as a garment become old, As clothing Thou changest them, And they are changed.
  • ASV

    They shall perish, but thou shalt endure; Yea, all of them shall wax old like a garment; As a vesture shalt thou change them, and they shall be changed:
  • WEB

    They will perish, but you will endure. Yes, all of them will wear out like a garment. You will change them like a cloak, and they will be changed.
  • ESV

    They will perish, but you will remain; they will all wear out like a garment. You will change them like a robe, and they will pass away,
  • RV

    They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed:
  • RSV

    They will perish, but thou dost endure; they will all wear out like a garment. Thou changest them like raiment, and they pass away;
  • NLT

    They will perish, but you remain forever; they will wear out like old clothing. You will change them like a garment and discard them.
  • NET

    They will perish, but you will endure. They will wear out like a garment; like clothes you will remove them and they will disappear.
  • ERVEN

    The earth and sky will end, but you will live forever! They will wear out like clothes, and like clothes, you will change them.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References