സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 102:6
MOV
6. ഞാൻ മരുഭൂമിയിലെ വേഴാമ്പൽപോലെ ആകുന്നു; ശൂന്യസ്ഥലത്തെ മൂങ്ങാപോലെ തന്നേ.



KJV
6. I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.

KJVP
6. I am like H1819 a pelican H6893 of the wilderness: H4057 I am H1961 like an owl H3563 of the desert. H2723

YLT
6. I have been like to a pelican of the wilderness, I have been as an owl of the dry places.

ASV
6. I am like a pelican of the wilderness; I am become as an owl of the waste places.

WEB
6. I am like a pelican of the wilderness. I have become as an owl of the waste places.

ESV
6. I am like a desert owl of the wilderness, like an owl of the waste places;

RV
6. I am like a pelican of the wilderness; I am become as an owl of the waste places.

RSV
6. I am like a vulture of the wilderness, like an owl of the waste places;

NLT
6. I am like an owl in the desert, like a little owl in a far-off wilderness.

NET
6. I am like an owl in the wilderness; I am like a screech owl among the ruins.

ERVEN
6. I am lonely, like an owl living in the desert, like an owl living among old ruined buildings.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 102:6

  • ഞാൻ മരുഭൂമിയിലെ വേഴാമ്പൽപോലെ ആകുന്നു; ശൂന്യസ്ഥലത്തെ മൂങ്ങാപോലെ തന്നേ.
  • KJV

    I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.
  • KJVP

    I am like H1819 a pelican H6893 of the wilderness: H4057 I am H1961 like an owl H3563 of the desert. H2723
  • YLT

    I have been like to a pelican of the wilderness, I have been as an owl of the dry places.
  • ASV

    I am like a pelican of the wilderness; I am become as an owl of the waste places.
  • WEB

    I am like a pelican of the wilderness. I have become as an owl of the waste places.
  • ESV

    I am like a desert owl of the wilderness, like an owl of the waste places;
  • RV

    I am like a pelican of the wilderness; I am become as an owl of the waste places.
  • RSV

    I am like a vulture of the wilderness, like an owl of the waste places;
  • NLT

    I am like an owl in the desert, like a little owl in a far-off wilderness.
  • NET

    I am like an owl in the wilderness; I am like a screech owl among the ruins.
  • ERVEN

    I am lonely, like an owl living in the desert, like an owl living among old ruined buildings.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References