സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 143:10
MOV
10. നിന്റെ ഇഷ്ടം ചെയ്‍വാൻ എന്നെ പഠിപ്പിക്കേണമേ. നീ എന്റെ ദൈവമാകുന്നുവല്ലോ; നിന്റെ നല്ല ആത്മാവു നേർന്നിലത്തിൽ എന്നെ നടത്തുമാറാകട്ടെ.



KJV
10. Teach me to do thy will; for thou [art] my God: thy spirit [is] good; lead me into the land of uprightness.

KJVP
10. Teach H3925 me to do H6213 thy will; H7522 for H3588 thou H859 [art] my God: H430 thy spirit H7307 [is] good; H2896 lead H5148 me into the land H776 of uprightness. H4334

YLT
10. Teach me to do Thy good pleasure, For Thou [art] my God -- Thy Spirit [is] good, Lead me into a land of uprightness.

ASV
10. Teach me to do thy will; For thou art my God: Thy Spirit is good; Lead me in the land of uprightness.

WEB
10. Teach me to do your will, For you are my God. Your Spirit is good. Lead me in the land of uprightness.

ESV
10. Teach me to do your will, for you are my God! Let your good Spirit lead me on level ground!

RV
10. Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me in the land of uprightness.

RSV
10. Teach me to do thy will, for thou art my God! Let thy good spirit lead me on a level path!

NLT
10. Teach me to do your will, for you are my God. May your gracious Spirit lead me forward on a firm footing.

NET
10. Teach me to do what pleases you, for you are my God. May your kind presence lead me into a level land.

ERVEN
10. Show me what you want me to do. You are my God. Let your good Spirit lead me over level ground.



Notes

No Verse Added

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 143:10

  • നിന്റെ ഇഷ്ടം ചെയ്‍വാൻ എന്നെ പഠിപ്പിക്കേണമേ. നീ എന്റെ ദൈവമാകുന്നുവല്ലോ; നിന്റെ നല്ല ആത്മാവു നേർന്നിലത്തിൽ എന്നെ നടത്തുമാറാകട്ടെ.
  • KJV

    Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.
  • KJVP

    Teach H3925 me to do H6213 thy will; H7522 for H3588 thou H859 art my God: H430 thy spirit H7307 is good; H2896 lead H5148 me into the land H776 of uprightness. H4334
  • YLT

    Teach me to do Thy good pleasure, For Thou art my God -- Thy Spirit is good, Lead me into a land of uprightness.
  • ASV

    Teach me to do thy will; For thou art my God: Thy Spirit is good; Lead me in the land of uprightness.
  • WEB

    Teach me to do your will, For you are my God. Your Spirit is good. Lead me in the land of uprightness.
  • ESV

    Teach me to do your will, for you are my God! Let your good Spirit lead me on level ground!
  • RV

    Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me in the land of uprightness.
  • RSV

    Teach me to do thy will, for thou art my God! Let thy good spirit lead me on a level path!
  • NLT

    Teach me to do your will, for you are my God. May your gracious Spirit lead me forward on a firm footing.
  • NET

    Teach me to do what pleases you, for you are my God. May your kind presence lead me into a level land.
  • ERVEN

    Show me what you want me to do. You are my God. Let your good Spirit lead me over level ground.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References