MOV
6. നിന്റെ നീതി ദിവ്യപർവ്വതങ്ങളെപ്പോലെയും നിന്റെ ന്യായവിധികൾ വലിയ ആഴിയെപ്പോലെയും ആകുന്നു; യഹോവേ, നീ മനുഷ്യരെയും മൃഗങ്ങളെയും രക്ഷിക്കുന്നു.
KJV
6. Thy righteousness [is] like the great mountains; thy judgments [are] a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
KJVP
6. Thy righteousness H6666 [is] like the great H410 mountains; H2042 thy judgments H4941 [are] a great H7227 deep: H8415 O LORD, H3068 thou preservest H3467 man H120 and beast. H929
YLT
6. Thy righteousness [is] as mountains of God, Thy judgments [are] a great deep. Man and beast Thou savest, O Jehovah.
ASV
6. Thy righteousness is like the mountains of God; Thy judgments are a great deep: O Jehovah, thou preservest man and beast.
WEB
6. Your righteousness is like the mountains of God. Your judgments are like a great deep. Yahweh, you preserve man and animal.
ESV
6. Your righteousness is like the mountains of God; your judgments are like the great deep; man and beast you save, O LORD.
RV
6. Thy righteousness is like the mountains of God; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
RSV
6. Thy righteousness is like the mountains of God, thy judgments are like the great deep; man and beast thou savest, O LORD.
NLT
6. Your righteousness is like the mighty mountains, your justice like the ocean depths. You care for people and animals alike, O LORD.
NET
6. Your justice is like the highest mountains, your fairness like the deepest sea; you preserve mankind and the animal kingdom.
ERVEN
6. Your goodness is higher than the highest mountains. Your fairness is deeper than the deepest ocean. Lord, you protect people and animals.