സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 46:8
MOV
8. വരുവിൻ യഹോവയുടെ പ്രവൃത്തികളെ നോക്കുവിൻ; അവൻ ഭൂമിയിൽ എത്ര ശൂന്യത വരുത്തിയിരിക്കുന്നു!



KJV
8. Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.

KJVP
8. Come H1980 , behold H2372 the works H4659 of the LORD, H3068 what H834 desolations H8047 he hath made H7760 in the earth. H776

YLT
8. Come ye, see the works of Jehovah, Who hath done astonishing things in the earth,

ASV
8. Come, behold the works of Jehovah, What desolations he hath made in the earth.

WEB
8. Come, see Yahweh\'s works, What desolations he has made in the earth.

ESV
8. Come, behold the works of the LORD, how he has brought desolations on the earth.

RV
8. Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.

RSV
8. Come, behold the works of the LORD, how he has wrought desolations in the earth.

NLT
8. Come, see the glorious works of the LORD: See how he brings destruction upon the world.

NET
8. Come! Witness the exploits of the LORD, who brings devastation to the earth!

ERVEN
8. Look at the powerful things the Lord has done. See the awesome things he has done on earth.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 46:8

  • വരുവിൻ യഹോവയുടെ പ്രവൃത്തികളെ നോക്കുവിൻ; അവൻ ഭൂമിയിൽ എത്ര ശൂന്യത വരുത്തിയിരിക്കുന്നു!
  • KJV

    Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.
  • KJVP

    Come H1980 , behold H2372 the works H4659 of the LORD, H3068 what H834 desolations H8047 he hath made H7760 in the earth. H776
  • YLT

    Come ye, see the works of Jehovah, Who hath done astonishing things in the earth,
  • ASV

    Come, behold the works of Jehovah, What desolations he hath made in the earth.
  • WEB

    Come, see Yahweh\'s works, What desolations he has made in the earth.
  • ESV

    Come, behold the works of the LORD, how he has brought desolations on the earth.
  • RV

    Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.
  • RSV

    Come, behold the works of the LORD, how he has wrought desolations in the earth.
  • NLT

    Come, see the glorious works of the LORD: See how he brings destruction upon the world.
  • NET

    Come! Witness the exploits of the LORD, who brings devastation to the earth!
  • ERVEN

    Look at the powerful things the Lord has done. See the awesome things he has done on earth.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References