സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 48:11
MOV
11. നിന്റെ ന്യായവിധികൾനിമിത്തം സീയോൻ പർവ്വതം സന്തോഷിക്കയും യെഹൂദാപുത്രിമാർ ആനന്ദിക്കയും ചെയ്യുന്നു.



KJV
11. Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.

KJVP
11. Let mount H2022 Zion H6726 rejoice, H8055 let the daughters H1323 of Judah H3063 be glad, H1523 because of H4616 thy judgments. H4941

YLT
11. Rejoice doth Mount Zion, The daughters of Judah are joyful, For the sake of Thy judgments.

ASV
11. Let mount Zion be glad, Let the daughters of Judah rejoice, Because of thy judgments.

WEB
11. Let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice, Because of your judgments.

ESV
11. Let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice because of your judgments!

RV
11. Let mount Zion be glad, let the daughters of Judah rejoice, because of thy judgments.

RSV
11. let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice because of thy judgments!

NLT
11. Let the people on Mount Zion rejoice. Let all the towns of Judah be glad because of your justice.

NET
11. Mount Zion rejoices; the towns of Judah are happy, because of your acts of judgment.

ERVEN
11. Mount Zion is happy, and the towns of Judah rejoice, because your decisions are fair.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 48:11

  • നിന്റെ ന്യായവിധികൾനിമിത്തം സീയോൻ പർവ്വതം സന്തോഷിക്കയും യെഹൂദാപുത്രിമാർ ആനന്ദിക്കയും ചെയ്യുന്നു.
  • KJV

    Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
  • KJVP

    Let mount H2022 Zion H6726 rejoice, H8055 let the daughters H1323 of Judah H3063 be glad, H1523 because of H4616 thy judgments. H4941
  • YLT

    Rejoice doth Mount Zion, The daughters of Judah are joyful, For the sake of Thy judgments.
  • ASV

    Let mount Zion be glad, Let the daughters of Judah rejoice, Because of thy judgments.
  • WEB

    Let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice, Because of your judgments.
  • ESV

    Let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice because of your judgments!
  • RV

    Let mount Zion be glad, let the daughters of Judah rejoice, because of thy judgments.
  • RSV

    let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice because of thy judgments!
  • NLT

    Let the people on Mount Zion rejoice. Let all the towns of Judah be glad because of your justice.
  • NET

    Mount Zion rejoices; the towns of Judah are happy, because of your acts of judgment.
  • ERVEN

    Mount Zion is happy, and the towns of Judah rejoice, because your decisions are fair.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References