MOV
7. നീ എനിക്കു സഹായമായിത്തീർന്നുവല്ലോ; നിന്റെ ചിറകിൻ നിഴലിൽ ഞാൻ ഘോഷിച്ചാനന്ദിക്കുന്നു.
KJV
7. Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
KJVP
7. Because H3588 thou hast been H1961 my help, H5833 therefore in the shadow H6738 of thy wings H3671 will I rejoice. H7442
YLT
7. For Thou hast been a help to me, And in the shadow of Thy wings I sing.
ASV
7. For thou hast been my help, And in the shadow of thy wings will I rejoice.
WEB
7. For you have been my help. I will rejoice in the shadow of your wings.
ESV
7. for you have been my help, and in the shadow of your wings I will sing for joy.
RV
7. For thou hast been my help, and in the shadow of thy wings will I rejoice.
RSV
7. for thou hast been my help, and in the shadow of thy wings I sing for joy.
NLT
7. Because you are my helper, I sing for joy in the shadow of your wings.
NET
7. For you are my deliverer; under your wings I rejoice.
ERVEN
7. That is because you are the one who helps me. It makes me happy to be under your protection!