സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 63:2
MOV
2. അങ്ങനെ നിന്റെ ബലവും മഹത്വവും കാണേണ്ടതിന്നു ഞാൻ വിശുദ്ധമന്ദിരത്തിൽ നിന്നെ നോക്കിയിരിക്കുന്നു.



KJV
2. To see thy power and thy glory, so [as] I have seen thee in the sanctuary.

KJVP
2. To see H7200 thy power H5797 and thy glory, H3519 so H3651 [as] I have seen H2372 thee in the sanctuary. H6944

YLT
2. So in the sanctuary I have seen Thee, To behold Thy strength and Thine honour.

ASV
2. So have I looked upon thee in the sanctuary, To see thy power and thy glory.

WEB
2. So I have seen you in the sanctuary, Watching your power and your glory.

ESV
2. So I have looked upon you in the sanctuary, beholding your power and glory.

RV
2. So have I looked upon thee in the sanctuary, to see thy power and thy glory.

RSV
2. So I have looked upon thee in the sanctuary, beholding thy power and glory.

NLT
2. I have seen you in your sanctuary and gazed upon your power and glory.

NET
2. Yes, in the sanctuary I have seen you, and witnessed your power and splendor.

ERVEN
2. Yes, I have seen you in your Temple. I have seen your strength and glory.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 63:2

  • അങ്ങനെ നിന്റെ ബലവും മഹത്വവും കാണേണ്ടതിന്നു ഞാൻ വിശുദ്ധമന്ദിരത്തിൽ നിന്നെ നോക്കിയിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary.
  • KJVP

    To see H7200 thy power H5797 and thy glory, H3519 so H3651 as I have seen H2372 thee in the sanctuary. H6944
  • YLT

    So in the sanctuary I have seen Thee, To behold Thy strength and Thine honour.
  • ASV

    So have I looked upon thee in the sanctuary, To see thy power and thy glory.
  • WEB

    So I have seen you in the sanctuary, Watching your power and your glory.
  • ESV

    So I have looked upon you in the sanctuary, beholding your power and glory.
  • RV

    So have I looked upon thee in the sanctuary, to see thy power and thy glory.
  • RSV

    So I have looked upon thee in the sanctuary, beholding thy power and glory.
  • NLT

    I have seen you in your sanctuary and gazed upon your power and glory.
  • NET

    Yes, in the sanctuary I have seen you, and witnessed your power and splendor.
  • ERVEN

    Yes, I have seen you in your Temple. I have seen your strength and glory.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References