സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 79:11
MOV
11. ബദ്ധന്മാരുടെ ദീർഘശ്വാസം നിന്റെ മുമ്പാകെ വരുമാറാകട്ടെ; മരണത്തിന്നു വിധിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നവരെ നീ നിന്റെ മഹാശക്തിയാൽ രക്ഷിക്കേണമേ.



KJV
11. Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;

KJVP
11. Let the sighing H603 of the prisoner H615 come H935 before H6440 thee ; according to the greatness H1433 of thy power H2220 preserve H3498 thou those that are appointed H1121 to die; H8546

YLT
11. Let the groaning of the prisoner come in before Thee, According to the greatness of Thine arm, Leave Thou the sons of death.

ASV
11. Let the sighing of the prisoner come before thee: According to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to death;

WEB
11. Let the sighing of the prisoner come before you. According to the greatness of your power, preserve those who are sentenced to death;

ESV
11. Let the groans of the prisoners come before you; according to your great power, preserve those doomed to die!

RV
11. Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to death;

RSV
11. Let the groans of the prisoners come before thee; according to thy great power preserve those doomed to die!

NLT
11. Listen to the moaning of the prisoners. Demonstrate your great power by saving those condemned to die.

NET
11. Listen to the painful cries of the prisoners! Use your great strength to set free those condemned to die!

ERVEN
11. Listen to the sad cries of the prisoners! Use your great power to free those who are sentenced to die.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 79:11

  • ബദ്ധന്മാരുടെ ദീർഘശ്വാസം നിന്റെ മുമ്പാകെ വരുമാറാകട്ടെ; മരണത്തിന്നു വിധിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നവരെ നീ നിന്റെ മഹാശക്തിയാൽ രക്ഷിക്കേണമേ.
  • KJV

    Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;
  • KJVP

    Let the sighing H603 of the prisoner H615 come H935 before H6440 thee ; according to the greatness H1433 of thy power H2220 preserve H3498 thou those that are appointed H1121 to die; H8546
  • YLT

    Let the groaning of the prisoner come in before Thee, According to the greatness of Thine arm, Leave Thou the sons of death.
  • ASV

    Let the sighing of the prisoner come before thee: According to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to death;
  • WEB

    Let the sighing of the prisoner come before you. According to the greatness of your power, preserve those who are sentenced to death;
  • ESV

    Let the groans of the prisoners come before you; according to your great power, preserve those doomed to die!
  • RV

    Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to death;
  • RSV

    Let the groans of the prisoners come before thee; according to thy great power preserve those doomed to die!
  • NLT

    Listen to the moaning of the prisoners. Demonstrate your great power by saving those condemned to die.
  • NET

    Listen to the painful cries of the prisoners! Use your great strength to set free those condemned to die!
  • ERVEN

    Listen to the sad cries of the prisoners! Use your great power to free those who are sentenced to die.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References