സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പുറപ്പാടു് 20:18
MOV
18. ജനം ഒക്കെയും ഇടിമുഴക്കവും മിന്നലും കാഹളധ്വനിയും പർവ്വതം പുകയുന്നതും കണ്ടു; ജനം അതുകണ്ടപ്പോൾ വിറെച്ചുകൊണ്ടു ദൂരത്തു നിന്നു.



KJV
18. And all the people saw the thunderings, and the lightnings, and the noise of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw [it,] they removed, and stood afar off.

KJVP
18. And all H3605 the people H5971 saw H7200 H853 the thunderings, H6963 and the lightnings, H3940 and the noise H6963 of the trumpet, H7782 and the mountain H2022 smoking: H6226 and when the people H5971 saw H7200 [it] , they removed, H5128 and stood H5975 afar off H4480 H7350 .

YLT
18. And all the people are seeing the voices, and the flames, and the sound of the trumpet, and the mount smoking; and the people see, and move, and stand afar off,

ASV
18. And all the people perceived the thunderings, and the lightnings, and the voice of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw it, they trembled, and stood afar off.

WEB
18. All the people perceived the thunderings, the lightnings, the sound of the trumpet, and the mountain smoking. When the people saw it, they trembled, and stayed at a distance.

ESV
18. Now when all the people saw the thunder and the flashes of lightning and the sound of the trumpet and the mountain smoking, the people were afraid and trembled, and they stood far off

RV
18. And all the people saw the thunderings, and the lightnings, and the voice of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw it, they trembled, and stood afar off.

RSV
18. Now when all the people perceived the thunderings and the lightnings and the sound of the trumpet and the mountain smoking, the people were afraid and trembled; and they stood afar off,

NLT
18. When the people heard the thunder and the loud blast of the ram's horn, and when they saw the flashes of lightning and the smoke billowing from the mountain, they stood at a distance, trembling with fear.

NET
18. All the people were seeing the thundering and the lightning, and heard the sound of the horn, and saw the mountain smoking— and when the people saw it they trembled with fear and kept their distance.

ERVEN
18. During all this time, the people in the valley heard the thundering and saw the lightning on the mountain. They saw smoke rising from the mountain and heard the sound of the trumpet. They were afraid and shook with fear. They stood away from the mountain and watched.



Notes

No Verse Added

History

പുറപ്പാടു് 20:18

  • ജനം ഒക്കെയും ഇടിമുഴക്കവും മിന്നലും കാഹളധ്വനിയും പർവ്വതം പുകയുന്നതും കണ്ടു; ജനം അതുകണ്ടപ്പോൾ വിറെച്ചുകൊണ്ടു ദൂരത്തു നിന്നു.
  • KJV

    And all the people saw the thunderings, and the lightnings, and the noise of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw it, they removed, and stood afar off.
  • KJVP

    And all H3605 the people H5971 saw H7200 H853 the thunderings, H6963 and the lightnings, H3940 and the noise H6963 of the trumpet, H7782 and the mountain H2022 smoking: H6226 and when the people H5971 saw H7200 it , they removed, H5128 and stood H5975 afar off H4480 H7350 .
  • YLT

    And all the people are seeing the voices, and the flames, and the sound of the trumpet, and the mount smoking; and the people see, and move, and stand afar off,
  • ASV

    And all the people perceived the thunderings, and the lightnings, and the voice of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw it, they trembled, and stood afar off.
  • WEB

    All the people perceived the thunderings, the lightnings, the sound of the trumpet, and the mountain smoking. When the people saw it, they trembled, and stayed at a distance.
  • ESV

    Now when all the people saw the thunder and the flashes of lightning and the sound of the trumpet and the mountain smoking, the people were afraid and trembled, and they stood far off
  • RV

    And all the people saw the thunderings, and the lightnings, and the voice of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw it, they trembled, and stood afar off.
  • RSV

    Now when all the people perceived the thunderings and the lightnings and the sound of the trumpet and the mountain smoking, the people were afraid and trembled; and they stood afar off,
  • NLT

    When the people heard the thunder and the loud blast of the ram's horn, and when they saw the flashes of lightning and the smoke billowing from the mountain, they stood at a distance, trembling with fear.
  • NET

    All the people were seeing the thundering and the lightning, and heard the sound of the horn, and saw the mountain smoking— and when the people saw it they trembled with fear and kept their distance.
  • ERVEN

    During all this time, the people in the valley heard the thundering and saw the lightning on the mountain. They saw smoke rising from the mountain and heard the sound of the trumpet. They were afraid and shook with fear. They stood away from the mountain and watched.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References