സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പുറപ്പാടു് 5:17
MOV
17. അതിന്നു അവൻ: മടിയന്മാരാകുന്നു നിങ്ങൾ, മടിയന്മാർ; അതുകൊണ്ടു: ഞങ്ങൾ പോയി യഹോവെക്കു യാഗം കഴിക്കട്ടെ എന്നു നിങ്ങൾ പറയുന്നു.



KJV
17. But he said, Ye [are] idle, [ye are] idle: therefore ye say, Let us go [and] do sacrifice to the LORD.

KJVP
17. But he said, H559 Ye H859 [are] idle, H7503 [ye] [are] idle: H7503 therefore H5921 H3651 ye H859 say, H559 Let us go H1980 [and] do sacrifice H2076 to the LORD. H3068

YLT
17. And he saith, `Remiss -- ye are remiss, therefore ye are saying, Let us go, let us sacrifice to Jehovah;

ASV
17. But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and sacrifice to Jehovah.

WEB
17. But he said, "You are idle! You are idle! Therefore you say, \'Let us go and sacrifice to Yahweh.\'

ESV
17. But he said, "You are idle, you are idle; that is why you say, 'Let us go and sacrifice to the LORD.'

RV
17. But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and sacrifice to the LORD.

RSV
17. But he said, "You are idle, you are idle; therefore you say, `Let us go and sacrifice to the LORD.'

NLT
17. But Pharaoh shouted, "You're just lazy! Lazy! That's why you're saying, 'Let us go and offer sacrifices to the LORD.'

NET
17. But Pharaoh replied, "You are slackers! Slackers! That is why you are saying, 'Let us go sacrifice to the LORD.'

ERVEN
17. Pharaoh answered, "You are lazy, and you don't want to work! That is why you ask me to let you go. And that is why you want to leave here and make sacrifices to the Lord.



Notes

No Verse Added

പുറപ്പാടു് 5:17

  • അതിന്നു അവൻ: മടിയന്മാരാകുന്നു നിങ്ങൾ, മടിയന്മാർ; അതുകൊണ്ടു: ഞങ്ങൾ പോയി യഹോവെക്കു യാഗം കഴിക്കട്ടെ എന്നു നിങ്ങൾ പറയുന്നു.
  • KJV

    But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD.
  • KJVP

    But he said, H559 Ye H859 are idle, H7503 ye are idle: H7503 therefore H5921 H3651 ye H859 say, H559 Let us go H1980 and do sacrifice H2076 to the LORD. H3068
  • YLT

    And he saith, `Remiss -- ye are remiss, therefore ye are saying, Let us go, let us sacrifice to Jehovah;
  • ASV

    But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and sacrifice to Jehovah.
  • WEB

    But he said, "You are idle! You are idle! Therefore you say, \'Let us go and sacrifice to Yahweh.\'
  • ESV

    But he said, "You are idle, you are idle; that is why you say, 'Let us go and sacrifice to the LORD.'
  • RV

    But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and sacrifice to the LORD.
  • RSV

    But he said, "You are idle, you are idle; therefore you say, `Let us go and sacrifice to the LORD.'
  • NLT

    But Pharaoh shouted, "You're just lazy! Lazy! That's why you're saying, 'Let us go and offer sacrifices to the LORD.'
  • NET

    But Pharaoh replied, "You are slackers! Slackers! That is why you are saying, 'Let us go sacrifice to the LORD.'
  • ERVEN

    Pharaoh answered, "You are lazy, and you don't want to work! That is why you ask me to let you go. And that is why you want to leave here and make sacrifices to the Lord.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References