സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പുറപ്പാടു് 5:13
MOV
13. ഊഴിയ വിചാരകന്മാർ അവരെ ഹേമിച്ചു: വൈക്കോൽ കിട്ടിവന്നപ്പോൾ ഉള്ളതിന്നു ശരിയായി നിങ്ങളുടെ നിത്യവേല ദിവസവും തികെക്കേണം എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
13. And the taskmasters hasted [them,] saying, Fulfil your works, [your] daily tasks, as when there was straw.

KJVP
13. And the taskmasters H5065 hasted H213 [them] , saying, H559 Fulfill H3615 your works, H4639 [your] daily H3117 H3117 tasks, H1697 as when H834 there was H1961 straw. H8401

YLT
13. and the exactors are making haste, saying, `Complete your works, the matter of a day in its day, as when there is straw.`

ASV
13. And the taskmasters were urgent saying, Fulfil your works, your daily tasks, as when there was straw.

WEB
13. The taskmasters were urgent saying, "Fulfill your work quota daily, as when there was straw!"

ESV
13. The taskmasters were urgent, saying, "Complete your work, your daily task each day, as when there was straw."

RV
13. And the taskmasters were urgent, saying, Fulfill your works, {cf15i your} daily tasks, as when there was straw.

RSV
13. The taskmasters were urgent, saying, "Complete your work, your daily task, as when there was straw."

NLT
13. Meanwhile, the Egyptian slave drivers continued to push hard. "Meet your daily quota of bricks, just as you did when we provided you with straw!" they demanded.

NET
13. The slave masters were pressuring them, saying, "Complete your work for each day, just like when there was straw!"

ERVEN
13. The slave masters forced the people to work even harder. They forced the people to make as many bricks as before.



Notes

No Verse Added

History

പുറപ്പാടു് 5:13

  • ഊഴിയ വിചാരകന്മാർ അവരെ ഹേമിച്ചു: വൈക്കോൽ കിട്ടിവന്നപ്പോൾ ഉള്ളതിന്നു ശരിയായി നിങ്ങളുടെ നിത്യവേല ദിവസവും തികെക്കേണം എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And the taskmasters hasted them, saying, Fulfil your works, your daily tasks, as when there was straw.
  • KJVP

    And the taskmasters H5065 hasted H213 them , saying, H559 Fulfill H3615 your works, H4639 your daily H3117 H3117 tasks, H1697 as when H834 there was H1961 straw. H8401
  • YLT

    and the exactors are making haste, saying, `Complete your works, the matter of a day in its day, as when there is straw.`
  • ASV

    And the taskmasters were urgent saying, Fulfil your works, your daily tasks, as when there was straw.
  • WEB

    The taskmasters were urgent saying, "Fulfill your work quota daily, as when there was straw!"
  • ESV

    The taskmasters were urgent, saying, "Complete your work, your daily task each day, as when there was straw."
  • RV

    And the taskmasters were urgent, saying, Fulfill your works, {cf15i your} daily tasks, as when there was straw.
  • RSV

    The taskmasters were urgent, saying, "Complete your work, your daily task, as when there was straw."
  • NLT

    Meanwhile, the Egyptian slave drivers continued to push hard. "Meet your daily quota of bricks, just as you did when we provided you with straw!" they demanded.
  • NET

    The slave masters were pressuring them, saying, "Complete your work for each day, just like when there was straw!"
  • ERVEN

    The slave masters forced the people to work even harder. They forced the people to make as many bricks as before.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References